選定期刊
支付定金
確認完成服務
支付尾款
《化工譯叢》注重性、學術性,努力做到風格清新、雅俗共賞。經新聞總署批準公開發行的專業性學術期刊。創刊以來一直是各種化工信息交流的重要平臺。
《化工譯叢》是一本專注于化工領域論文翻譯和學術交流的學術期刊。雜志旨在促進化工領域學術研究成果的國際交流與傳播。該雜志以出版化工科技領域的優秀國外期刊文章的中文翻譯為主要內容,涵蓋了包括化學工程、化學與材料科學、能源與環境工程等多個學科領域。
作為一本翻譯期刊,對于選擇文章非常嚴格。該雜志編輯團隊由一批具備深厚學術造詣和優秀翻譯能力的專家組成。他們從國際知名期刊中精選出最具代表性和前沿性的學術論文,進行準確、流暢的中文翻譯。同時,為確保翻譯質量和準確性,采用雙語評審制度,經過專業的審校流程,確保翻譯稿件的質量和學術水平。
該雜志積極與國內外知名化工期刊和研究機構合作,與眾多國外化工期刊建立了長期的交流與合作關系。通過引進國際優秀研究成果的同時,也為國內學者提供了將自己的研究成果發表到國際舞臺上的機會。作為一本以翻譯為主的化工期刊,其對國內化工學術界的發展和推動具有重要意義。它不僅為國內學者提供了汲取國際先進科技成果的渠道,也為國際學術界了解和關注中國的化工科技發展做出了貢獻。
研究報告 簡報 文獻綜述 專題研究
[1]鼓勵首發,反對抄襲、剽竊等侵犯他人著作權的行為。由此給本刊造成不良后果的,本刊將追究責任。
[2]編輯部取舍稿件重在學術水平,力求具有真知灼見,發明創新,要求論據可靠,論證周密,語言通順,文字簡練。
[3]采用順序編碼制著錄。文獻數論著不超過15篇,綜述不超過30篇。盡量引用近2年登載論文作參考文獻,內部資料和尚未發表者請勿列入。
[4]一級標題用“……”來標識,二級標題用“、、……”來標識,三級標題用“”來標識,四級標題用“、”來標識。一般不宜超過4層。標題行和每段正文首行均空二格。各級標題末尾均不加標點。
[5]注明本文的重要題注、論文的性質(什么基金資助項目或哪級管理的科研項目、××學位論文、獲××論文獎等)和作者簡介。
[6]主要作者的工作單位應寫明單位全稱、所在省市名及郵政編碼;作者簡介寫明姓名(出生年月)、性別、民族、籍貫、職稱、學位、簡歷及研究方向(任選)。
[7]摘要應具有獨立性和自明性,不應出現圖表、冗長的數學公式和非公知公用的符號、縮略語。
[8]論文所涉及的課題若取得國家或部、省級、校級以上基金資助或屬攻關項目,請務必注明基金編號。
[9]如圖表下有標注補充說明或資料來源,格式為:先標注補充說明,再另起一段標注資料來源,具體為:“注”須標注于圖表的下方,以句號結尾;“資料來源”須標注于“注”的下方,并按正文引用格式標注文獻。
該期刊創刊于年,出版地方是江蘇,先后獲得等榮譽,是一本有一定影響力的學術期刊。
該期刊。相關信息可以在國家新聞出版總署網站上查詢。如果您還有疑問,可以聯系客服,了解更多詳情。
影響因子現已成為國際上通用的期刊評價指標,它不僅是一種測度期刊有用性和顯示度的指標,而且也是測度期刊的學術水平,乃至論文質量的重要指標。該期刊。
根據出版周期的不同,期刊通常可分為月刊、雙月刊、季刊、半年刊、年刊、雙年刊等。該雜志的發行周期為季刊。發行周期會影響到文章的排期,如果您有需要,請盡早與我們聯系。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:南京市大廠區葛關路152號,郵編:210048。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。