時間:2023-03-01 16:34:59
引言:易發(fā)表網(wǎng)憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇跨文化語境論文范例。如需獲取更多原創(chuàng)內(nèi)容,可隨時聯(lián)系我們的客服老師。
面對社會發(fā)展中對技能型人才的不斷需求,完善高職英語教學,結(jié)合跨文化語境教學方法,完善教學效果,使我國高職院校英語教學質(zhì)量得以提升,將有助于學生畢業(yè)后的就業(yè)發(fā)展。當前,可以在跨文化語境教學中開設英美文化課,對英美國家的歷史發(fā)展以及深厚的文化知識進行講解,進而提高高職院校學生的跨文化英語交際能能力。
2跨文化語境教學在高職英語教育中的重要性
2.1強化高職學生的英語交際能力
在高職學生英語教學的過程中合理的運用跨文化語境教學,將能夠有效的對學生的英語語言用能力以及交際技巧進行鍛煉。通過不斷的傳授英語教學知識,使學生在掌握基礎知識的基礎上達到能夠運用英語語言交際溝通的能力。所以,教師在教學時必須摒棄傳統(tǒng)授課方式,將學生作為主體,引導學生了解英語語言文化內(nèi)涵,使學生的英語交際能力不斷提升。
2.2提高學生對國外文化的理解水平
不同的生存環(huán)境使各個國家具有了獨特的文化傳承歷史,最終導致其在文化、風俗、歷史背景等方面與我們出現(xiàn)了較大的差別。所以,在鼓勵學生學習英語文化之前,應該使其了解國外發(fā)展的歷史文化以及歷史背景,進而提高其對英語語言的理解及掌控能力。通過跨文化語境教學的實施,將是有效提升學生對英語文化理解的重要手段。
2.3為學生培養(yǎng)正確的審視英語國家文化的態(tài)度
沒一個國家的興起時間不同、發(fā)展背景不同,所以他們各自都具有不同的優(yōu)缺點。英語教師在進行教學時,通過跨文化語境教學為學生建立對英語國家正確的態(tài)度,使其能夠客觀合理的評價每個國家的優(yōu)缺點,接納每個國家的文化發(fā)展差異。通過取其精華、去其糟糠的方式融合外國發(fā)展文化,才能夠進一步提高學生對英語的理解能力以及自身的文化造詣。
2.4對學生的自主學習能力進行培養(yǎng)
通過采取跨文化語境教學手段,可以使學生有效了解英語語言的重要性并掌握正確的學習方法。該教學方法還能夠不斷的激發(fā)學生對英語語言的學習興趣,使其不斷的通過自我收集信息的方式自主進行學習。所以,教師在發(fā)揮主導作用的同時還應該積極的引導學生正確的獲取資料,糾正學生錯誤的學習方式,使學生掌握并理解英語語言的內(nèi)涵,進而提升對英語的掌握及應用能力。
3在高職英語教學中跨文化語境的實現(xiàn)
3.1將具有針對性、突出性的國外語境詞匯及句式進行分析
國外英語語言文化具有自身的特點,所以通過對國外語境的詞匯以及重點句式進行分析、比較,將有助于高職英語的教學。通過實際分析可以發(fā)現(xiàn),國外英語語言在交際時都具有特定的背景,對于問路、答謝等都具有常見的幾種表達方式。所以在現(xiàn)代教學過程中可以對這類句式進行拆解分析,提高學生對其的理解能力,強化學生對跨文化語境的掌控力度。
3.2對過國內(nèi)外相同含義的語言進行英語教學
由于各國文化發(fā)展以及歷史文化背景存在差異,但是對相同事物的表達依舊存在通性。所以在進行高職英語教學的時候,介意對英漢句意相同或者接近的例句進行重點的分析對比,將其中所蘊含的規(guī)律找到,并對他們進行總結(jié)歸納,讓學生消化吸收,進而提升其理解運用能力。作為現(xiàn)代的語言交流工具,不論是漢語還是英語實際上都是具有通性的。雖然漢語與英語具有語言通性,但是在表達中依舊存在差異。所以在教學時教師應該摸清兩者的差異以及通性,經(jīng)過詳細分析后進行講解,使學生對漢語與英語之間的獨特性能夠得到充分的認識。通過對兩種語言的對比研究,可以有效的展現(xiàn)出跨文化語境教學在英語教學中的重要意義,并能夠進一步激發(fā)學生的學習興許以及調(diào)動學生學習的積極性。
3.3通過賞析外國經(jīng)典電影的方式提高學生對英語國家文化的認知理解
在進行高職英語課堂教學中引入英美國家經(jīng)典電影,有助于學生了解英美國家的發(fā)展歷史及文化背景。因此,在高職英語教學中,教師對學生進行跨文化語境知識教學時,多是采用觀摩國外經(jīng)典影片作品的方式進行教學,以起到潛移默化學習英語的作用。同時讓學生觀看《成長的煩惱》及《老友記》等經(jīng)典英語電視劇,從而使學生能更好地掌握跨文化語境教學的重要意義。通過平這種舒適的環(huán)境有助于激勵學生學習英語,加深對英語國家文化背景的理解及認知。
3.4邀請著名外籍教師來校授課
跨文化語境英語教學作為當代高職英語教學教學的新思路、新方法,近年來,來我國任教的外籍教師日益增多,高職院校可以通過聘請著名院校的外籍教師,利用外教資源,提倡學生和外籍教師進行積極交流。除此之外,高職院校還可定期舉行高職院校之間外籍教師聯(lián)合舉辦的跨文化講座,具體的講座內(nèi)容由英美國家之間的文化知識差異、英語學習方法、技巧以及風土人情、跨文化交際等等此外。另外,學生可以在外教幫助之下,運用英語展開一些專題研究。
4結(jié)語
關鍵詞:全球化;多元文化教育;跨文化教育
目前,全球化以一種不可抗拒的力量席卷整個世界。始于經(jīng)濟的全球化現(xiàn)象,也涉及政治、文化和教育等領域。多元文化教育和跨文化教育是文化交流的兩種特殊現(xiàn)象,在全球化背景下被賦予了新的涵義。實施多元文化教育與跨文化教育是世界教育發(fā)展的趨勢,成為多數(shù)國家的一項重要的教育政策。
一、多元文化教育與跨文化教育的關系
多元文化教育以多元文化主義為主要理論基礎,主張鼓勵學生多元學習,放棄偏見,學習來自各個不同族群、階層的知識與價值,主張以相互尊重與容忍的態(tài)度來面對因為不同性別、種族、階級、宗教、地區(qū)因素所造成的差異,主張在種族、階級、性別與地域等方面要去中心化。跨文化教育是指跨越本民族、跨越本國家,對其他民族、國家的文化進行學習和研究,以便更好地了解他國、他民族,以促進國家與國家之間,民族與民族之間的文化交流。
從發(fā)達國家的教育實踐看,多元文化教育與跨文化教育在目的、基礎、背景等方面具有很多共同點,但二者并非同一概念,主要區(qū)別有:
1.立足點不同。多元文化立足于他民族學習本民族或本國的傳統(tǒng)文化;跨文化教育是立足于本民族或本國文化而學習他民族的文化。
2.具體目標不同。多元文化教育是為了使少數(shù)民族學生或移民學生享有平等的教育機會,理解自己民族的文化并適應他民族的文化而更好地生存;跨文化教育的目的是更好地理解他國或他民族的文化以期望能更好地與之交流。
3.歷史背景不同。跨文化教育是在國際交流日益頻繁、全球經(jīng)濟一體化加快,國家之間競爭日益激烈,又有相互依存的經(jīng)濟關系,為了培養(yǎng)更好地適應并能提高本國與他國合作的成效,增強國際競爭力的各類高級國際級人才的情況下而被高度關注;多元文化教育是基于尊重少數(shù)民族的教育權(quán)利和加強對移民的教育,以使其更好地適應移入國文化并能更好地為移入國服務。
二、全球化與多元文化及多元文化教育
全球化與多元文化二者之間不是簡單的趨同和存異,全球化是在多樣化性的前提下,是各種文化緊密聯(lián)系,看到差異,為世界文化的進一步發(fā)展提供新的動力。全球化為不同文化的交流、借鑒提供了便利,使得不同文化前所未有地聯(lián)系起來,不是強勢文化吞食其他弱勢文化,也不是不同文化融合成為一種文化。全球化與多元化并不矛盾,而是形成一個整體的世界可以容納各式各樣獨特而又相互聯(lián)系的文化形式。因此,全球化背景下的多元文化教育就更有其發(fā)展的必要,它能使全球一體化的情況下,各民族的傳統(tǒng)文化保持自身的相對獨立性又能進一步發(fā)展。
三、全球化與跨文化教育
1.全球化促進跨文化教育的發(fā)展。跨文化現(xiàn)象和跨文化教育由來已久,但是在全球化高速發(fā)展的今天,跨文化教育已經(jīng)遠遠不同于其產(chǎn)生之初的意義,當今的跨文化教育在文化交流的基礎上已經(jīng)向縱深發(fā)展,成為世界教育中的一個重要組成部分。全球化形勢下的經(jīng)濟、科技的進步為跨文化教育的廣泛開展提供強有力的物質(zhì)基礎。全球化首先是從經(jīng)濟開始的經(jīng)濟全球化帶動了科學技術的日新月異,科技的進步為跨文化教育的廣泛深入開展提供了必須條件,突破了地理條件、物質(zhì)因素的限制,人與人之間、國與國之間、不同文化之間的交流變得從未有過的方便。全球化進程中快速流動的人才均具備一定的文化基礎,在流動過程中又能自覺不自覺地將自己的文化(本民族的文化)帶到他文化之中,吸收他文化,從而形成文化交流。全球化背景下的人才流動也是一種重要的跨文化教育。
2.跨文化教育促進全球化進程。跨文化教育為全球化的發(fā)展提供了人才儲備,全球化進程中需要大量具有進行交流所必須的知識和技能高級人才,這些人才的培養(yǎng)都依賴于跨文化教育的廣泛開展。跨文化教育中的文化、科技的交流是全球化的重要組成部分,跨文化教育促進了文化的交流,縮短了民族與民族之間、國家與國家之間、人與人之間的距離,進而有利于推動全球化的進程。
四、多元文化教育與跨文化教育對我國教育的啟示
1.更新觀念,加強多元文化教育與跨文化教育。在現(xiàn)代科技的推動下,全球化進程加快,文化的交流和人員的流動頻繁,每個國家或地區(qū)都生活著不同種族、不同文化背景的人,這使得國家的人口結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出多元化的樣態(tài)。各種文化和價值觀念需要彼此尊重,才能保證社會的穩(wěn)定并促進文化的交流與發(fā)展。多元文化教育注重各個族群的文化教育以及弱勢群體的教育,符合教育民主化的基本要求,是教育民主化的重要價值取向。多元文化教育與跨文化教育符合歷史發(fā)展潮流,是世界教育發(fā)展的必然趨勢。
【論文摘要】全球化的背景之下,跨文化傳播已經(jīng)勢不可檔,但在跨文化傳播中處于弱勢的國家由于持續(xù)的文化逆差有可能面臨文化殖民的危險。這與其經(jīng)濟基礎薄弱、不注重保護本土文化、缺乏文化創(chuàng)新有直接關系。這種形勢之下,弱勢國家應采取措施積極應對,首先要接受跨文化傳播,其次對輸入的外國文化要取其精華去其糟粕,另外在自身進行跨文化傳播時還要講究傳播策略。
1959年,美國文化人類學者愛德華·霍爾在其著作《無聲的語言》中第一次使用了“跨文化傳播”這一術語。20世紀后半期以來,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,以及傳播科技促進下全球文化交流的日益頻繁,跨文化傳播已成為廣泛涉及各個社會領域的一種社會行為。匡從學理上說,跨文化傳播(intercultural communica-lion )指屬于不同文化體系的個人、組織、國家之間所進行的信息傳播與文化交流活動。跨文化傳播的核心是它的“跨文化”。您隊形式上講,跨文化傳播主要包括兩類:一是通過大眾傳播媒介進行的傳播活動,為跨文化傳播的主要形式;一是通過日常生活的耳濡目染而進行的傳播,這種形式與人們的日常生活更貼近,也更容易被接受。
跨文化傳播給一些落后國家和地區(qū)提供了一個睜眼看世界的機會,文化的輸人方在接受外來文化的同時,也是文化的輸出方,為本土文化的對外傳播也提供了一個契機。但我們需要注意的是,在這文化的輸人與輸出之間,同樣存在一個“剪刀差”的問題。客觀的數(shù)字表明,跨文化傳播雙方的文化流通量并不是對等的,甚至是差異懸殊的。以電影為例,以好萊塢為代表的美國影視制品的出口值,“僅在歐洲地區(qū)就達到300億美元,超過了航天工業(yè)”。歐洲電影市場的75%以上是被好萊塢電影控制的,歐洲電影票房收人的75%以上也是被美國制片商拿走的,光是一部《泰坦尼克號》,收人就達is億美元。雖然歐洲有著比美國更悠久的歷史和文化,但在跨文化傳播上卻敗下陣來。就像一位法國學者所言:雖說法國也是強勢國家,但在美國文化面前法國文化依然是弱勢文化。
歐洲尚且如此,中國當然也不例外。2000年浙江省共投放市場22部進口影片,除四部系香港拍攝外,其余18部均為美國影片。其中占據(jù)2000年進口片票房前10名的有《碟中碟續(xù)集》、(恐龍》、(黑客帝國》等8部美國影片,其票房收人基本每部都在200萬元以上;1998年浙江放映《泰坦尼克號》時,觀眾更是高達206.5萬,票房收人達3654一萬元。而杭州的浙江慶春電影大世界2000年放映22部進口片的票房收人為813.6497萬元,竟然超過了該年度該影院放映的其余107部國產(chǎn)片票房收人的總和。雖然該數(shù)據(jù)顯示的只是以好萊塢為代表的美國影視文化對我國電影市場的巨大沖擊,以及所占有的巨大經(jīng)濟份額,但更深層反映的卻是我國及更多的第三世界國家在全球化的跨文化傳播形式之下,明顯處于劣勢地位,文化輸人大干文化輸出,出現(xiàn)了嚴重的文化逆差。
其實這種文化逆差對輸人方來說影響是極其深遠的,甚至可能會帶來致命的威脅。因為多年的文化逆差帶來的后果只能是外國文化的呈幾何數(shù)增長,而本土文化卻被一再稀釋,最終在外國文化的包圍下消解。文化殖民也就此產(chǎn)生。
所以,跨文化傳播對那些處干傳播弱勢的國家來說,只能是一個經(jīng)歷了文化逆差和文化滲透之后走向文化殖民的過程。雖然這聽起來有點悲觀主義的味道,但確實可能。文化殖民不僅對本土文化的傳承與保護是個嚴重的威脅,更對于本民族的民族認同和凝聚力提出了巨大挑戰(zhàn),這時的國民無異于外國的文化奴隸,完全喪失了自己的精神脊梁。那么到底是什么原因?qū)е挛幕娌钌踔廖幕趁竦某霈F(xiàn)呢?
第一,經(jīng)濟基礎薄弱,難以承受跨文化傳播之戰(zhàn)。跨文化傳播需要強大的經(jīng)濟支持,無論是產(chǎn)品的生產(chǎn)還是市場的開拓,每一環(huán)節(jié)都是以大量資金投人為保障的,沒有經(jīng)濟支持,跨文化傳播就像是一座空中樓閣。例如默多克的新聞集團,作為美國最大的傳媒公司之一,為了進人中國的市場也確實“破費”不少。1996年10月,新聞集團下屬的國際新聞公司斥資75萬英鎊促成了“古代中國奧秘展”在英國舉行;2001年,在上海正在召開亞太經(jīng)合組織會議時,默多克請求中國政府準許他們在上海舉辦一個媒介最高層會議,并邀請百余家國際大型綜合傳播公司的ceo出席,以示對中國市場的好感和關注。場這一切是一般的傳媒公司承受不起的。恰恰跨文化傳播中處于劣勢地位的國家和地區(qū),大多也都是經(jīng)濟力量比較薄弱的地方,曾飽受帝國主義鐵蹄的踐踏,當年的掠奪所造成的損失使他們歷經(jīng)百年也難以恢復。當武裝侵略已成往事,新一輪的跨文化傳播之戰(zhàn)襲來時,他們?nèi)詿o力抗衡,再次面臨被殖民的危險。
此外,跨文化傳播需要足夠的技術支持,無論是信息的發(fā)射還是接收,都需要極高端精密的設備,這同樣需要巨額的資金投入。但一些國家由于受自身的經(jīng)濟實力的限制根本沒有完備的傳播系統(tǒng),在本國內(nèi)傳播還是個問題,更不要說跨國傳播了。據(jù)統(tǒng)計,全球至少有65%的信息源和信息接收終端是美國,光是技術成本這一項就不知要使多少國家望而卻步。
第二,缺乏對本土文化的保護意識,致使本土文化流失嚴重。每一個民族和國家都有其獨特的文化形式,這些歷經(jīng)千百年錘煉而傳承下來的文化是一個民族的靈魂,是一個國家的精神支柱,是天賜的無價之寶。文化維系著民族的融合和種族的延續(xù),文化促進著整個人類的文明向前發(fā)展。但現(xiàn)如今,本土文化流失卻是一個十分嚴重的問題。就拿我國來說,端午節(jié)本來是紀念我國偉大的愛國詩人屈原的傳統(tǒng)節(jié)日,但前些年韓國卻要將端午節(jié)申請為本國的世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),雖然后來證明是一場誤會,但這也確實應該使國人反省。現(xiàn)在一提起端午節(jié),恐怕馬上聯(lián)想起來的就是吃粽子,關于端午節(jié)的來歷、傳說、習俗恐怕都已被忘得一干二凈了。再拿古建筑來說,原來古老的四合院、胡同在現(xiàn)代的推土機之下也早已灰飛煙滅,取而代之的是一座座幾經(jīng)復制的高樓大廈,穿梭在這些水泥森林中間,實在感覺不出中國的特色,也找不到與別國的不同。
跨文化傳播對于處于劣勢的國家來說無異于是一場文化洗禮,對本土文化就是一種挑戰(zhàn),如果自身對本土文化都不加以重視和保護,這些老祖宗留下的遺產(chǎn)只能在后代子孫手中消散。
第三,文化理念落后,缺乏創(chuàng)新意識。文化具有時代性和先進性的特征,而先進文化的基本特征就是博納和創(chuàng)新,文化創(chuàng)新不僅能豐富原有的文化,而且可以使本土文化走的更遠。但事實表明,在跨文化傳播中處于劣勢的國家往往缺乏這種文化創(chuàng)新意識,只知道啃老祖宗留下的摸,多年來所炫耀的文化永遠是一成不變,再美味的湯也有喝膩的時候。這一點我們確實需要向跨文化傳播中處于領軍地位的美國學習。那就是不斷創(chuàng)新,博采眾長,提升自己。
中國的跨文化傳播中也存在這個問題,雖然我國已經(jīng)在外國建立多所孔子學院,雖然我國的文化也得到了傳播,但內(nèi)容卻總是老一套,不能與時俱進,不能文化創(chuàng)新,其傳播效果就可想而知了。
既然已經(jīng)全球化,既然跨文化傳播不可抵擋,既然這種大局不可逆轉(zhuǎn),目前處于弱勢的國家就沒有必要也沒有時間再自怨自艾,而應該采取積極的措施加以應對,爭取在傳播單渠道、傳播霸權(quán)之下發(fā)出自己的聲音。
首先,弱勢國家應該打開國門,接受跨文化傳播。現(xiàn)在已經(jīng)不是老死不相往來的時代,閉關鎖國也根本不可能,與其被動接受還不如主動迎接,而且外國文化中確實也有很多先進的思想、技術、理念需要我們學習,如果能恰當?shù)奈者@些先進文化,對弱勢國家是大有裨益的。吸收外來的先進文化可以讓弱勢國家直接吸收人類先進的文明成果,從更高的起點上開始發(fā)展,比自己脫離世界閉門造車要實際的多。
中國一直就有自己的看待世界、與異文化相處的觀點,包括“大同”、“和而不同”、“中體西用”、“習夷以制夷”等等。甚至在一些詩句中都些微透射著中國人的跨文化的胸襟和氣魄,比如“海納百川,有容乃大”。這些思想對于全球化的今天同樣適用。
其次,對待外國文化,要取其精華去其糟粕。能夠吸收外國先進文化固然是好,但涌進來的往往是魚龍混雜。而且一些西方國家還別有用心,在所傳播的內(nèi)容中帶有明顯或隱蔽的意識形態(tài)的滲透和蠱惑,歷史上這樣的例子屢見不鮮,跨文化傳播對蘇聯(lián)解體的影響就是最有利的證明。所以,弱勢國家對待跨文化傳播要學會取其精華去其糟粕,吸收進步的文化為我所用,對那些埋藏其中的“暗箭”要提高警惕,切不可疏忽大意。所以在接受外來文化傳播時,應始終抱著一種信念,那就是要分清主次,銘記本土文化才是主體,外來文化是對本土文化的豐富和補充,決不能喧賓奪主,受其鼓動,否則就太得不償失了。
最后,跨文化傳播時要注重傳播策略。弱勢國家在跨文化傳播的過程中更要講究策略,由于受自身經(jīng)濟條件和技術水平的限制,不可能像美國那樣大批量輸出且面面俱到,弱勢國家應選擇一條既經(jīng)濟節(jié)約又符合本土文化特色且能產(chǎn)生良好效果的傳播策略。
(1)選擇對方容易接受的形式進行傳播。跨文化傳播中,內(nèi)容好固然重要,但傳播形式也同樣重要,傳播中要選擇那些喜聞樂見的形式,盡量讓人們在輕松愉快中了解本國文化。
一、跨文化教育中的文化倫理沖擊
在當前經(jīng)濟全球化、高等教育國際化的背景下,外來文化對本土文化倫理帶來不少沖擊,主要表現(xiàn)在以下兩方面。
其一,民族文化認同危機。目前,面對西方發(fā)達國家巨大的經(jīng)濟和科技優(yōu)勢,不少中學生對西方很崇拜,相當一部分中學生將對民族文化的認同感轉(zhuǎn)移到西方價值體系上。而同時,西方敵對勢力在意識形態(tài)領域加強了文化傳播和文化滲透。一是充分利用國際互聯(lián)網(wǎng)散布消極的人生觀、價值觀,宣傳反政府、的思想,甚至進行網(wǎng)上反政府活動,企圖誘使我國青少年全盤接收西方的價值觀和政治制度。二是在跨文化教育中,西方的圖書、報刊、音像制品逐步進入中國的市場,嚴重沖擊著中國的傳統(tǒng)文化價值體系和現(xiàn)實的中國文化市場,致使“后現(xiàn)代”文化、庸俗文化走俏。若不能正確引導中學生對西方文化價值加以取舍,很容易使他們滋生對民族文化全盤否定、對西方文化盲目追隨的心理,從而導致民族文化認同危機。
其二,在文化政策層面,西方采取“文化同化”的政策。文化同化是文化霸權(quán)主義的內(nèi)在訴求。為了消解文化的多樣性,西方發(fā)達國家往往采取兩種手段進行文化同化。一種是通過大量的文化輸出,潛移默化地影響暫時處于弱勢的國家或民族的文化,使之逐漸認同其文化價值觀念,這種同化方式即是自然同化方式。西方國家通過開放教育市場、擴大別國學生到西方學習的渠道,吸引非西方國家青少年一代的“民心”。比如,美國通過輸出大眾消費文化,侵蝕和滲透發(fā)展中國家的傳統(tǒng)文化。由于不少發(fā)展中國家的青年對美國人的道德觀念、價值觀念不加分析地接受,導致世界觀、人生觀、價值觀錯位和扭曲。因此,教育和引導中學生在各種思想文化激蕩的環(huán)境中自覺鑒別和抵制各種腐朽落后的思想文化,是發(fā)展中國家開展跨文化教育不得不重視的一項極為緊迫的任務。第二種是強制同化方式。西方國家打著“自由”“民主”“人權(quán)”等幌子,運用經(jīng)濟、科技、文化、教育等手段,強迫不發(fā)達的國家認同其文化價值。縱觀歷史,在古代社會,文化同化甚至會導致國家、民族的消亡。所以,無論哪一種文化同化策略都是極其不平等的,我們在跨文化教育中必須堅決抵制。
二、跨文化教育中的文化倫理準則
跨文化教育視野中的中學生應該既不是崇洋的民族虛無主義者,也不是因循守舊的狹隘民族主義者。因此,中學生在跨義化教育中既要弘揚民族文化。又要形成開放、平等、尊重、寬容的文化倫理準則。
其一,弘揚民族文化。在跨文化教育中,世界各國包括歐美、日本等發(fā)達國家都十分強調(diào)堅持民族性的立場,采取各種措施頑強地維護本國或本民族的文化特色。我們應該借鑒其經(jīng)驗,加強本民族文化的建設。
樹立民族文化自信心。在東西方文化交流的過程中,由于西化思想的大力沖擊、傳統(tǒng)文化祛魅化的顯現(xiàn),在文化倫理上出現(xiàn)文化生態(tài)失衡的問題。這種現(xiàn)象應引起我們足夠的重視。在跨文化教育中,中學生只有確立起正確的文化倫理觀,堅守民族文化的價值和理性判斷,明確自身的文化使命,才不會對西方式大眾文化推崇倍至,才不會在世界文化的旋渦小迷失方向,才不會在跨文化交流中處于被動接受的位置,而是主動選擇、吸收和應對。總之,在跨文化教育中,中學生要樹立民族文化自信心,自覺維護本民族利益。
跨文化教育要把中華文化的推廣和傳播作為己任,我們應教育學生堅持不懈地進行“文化吐納”、文化輸出。在我國,文化交流的“單車道”現(xiàn)象突出,和西方文化壓倒性的輸入相比,我國文化的輸出明顯分量不足。“西方文化中心’’論者將西方文化作為人類文明的典范向全世界推廣,特別是向包括中國在內(nèi)的發(fā)展中國家推廣他們竭力宣揚自己的文化,企圖按他們自己的意志來塑造世界。和西方文化方面咄咄逼人相比,國人對于民族文化的如何傳承發(fā)揚的關注遠遠不夠。如何超越、解決這些沖突成為跨文化教育中的一個重要課題。
其二,形成開放、平等、尊重、寬容的文化倫理準則。從教育哲學的角度看,跨文化教育的道德基礎是平等、尊重、寬容。跨文化教育不僅僅體現(xiàn)在傳授跨文化知識上,還體現(xiàn)在如何引導學生形成尊重差異、包容多元的文化價值觀上,即引導中學生盡可能消解固步自封、妄自尊大、妄自非薄、歧視等消極的文化價值觀念。
跨文化教育首先要求對民族傳統(tǒng)文化進行歷史性反思,即在堅持傳統(tǒng)文化的價值體系防線的同時不斷調(diào)整,形成面向世界、面向未來、面向現(xiàn)代的開放品格,以適應高等教育國際化的趨勢。這就要求中學生具備強烈的國際意識和恢弘大度、兼容并蓄的跨文化人格。在跨文化教育中,我們要對中學生進行文化的世界性教育,樹立學生的世界眼光、開放意識、全球化觀念。跨文化教育首先要培養(yǎng)學生開放的心靈,引導學生包容并理解與其自身文化相沖突的異文化的價值觀,以寬廣的胸懷接納世界各民族優(yōu)秀文化成果。
倡議文化平等的理念。平等是走向人道交往的倫理前提,缺乏平等的態(tài)度就會滋生各種形態(tài)的文化沙文主義。平等的文化倫理觀,要求中學生認識到,文化交流不是一種文化對另一種文化的侵略,不是強勢文化的“殖民化”或“異質(zhì)化”,也不是弱勢文化的“奴性化”,而是不同文化之間的相互了解與交流共融、相互學習與共同發(fā)展。
三、中學開展文化倫理教育的對策
其一,深化中學生在優(yōu)秀傳統(tǒng)文化方面的修養(yǎng)、增強留學生對漢文化的了解。開設一些中國古典文化類的選修課,以增強年輕一代的中國優(yōu)秀文化底蘊。開設比較文化課程,將漢民族文化與世界上影響較大的主流文化進行相互對比研究,全面地呈現(xiàn)異民族的文化,把跨文化教育的知識目標、德育目標、能力目標等系統(tǒng)地融入教學之中,幫助中學生正確認識中外文化各自的優(yōu)點和不足,以及不同文化倫理的重要性、科學性。實踐表明,通過文化對比的手段,在中西文化比較中取精華、棄糟粕,揚長避短,可以有效地增強中學生的文化敏感性,提高中學生的文化倫理意識。
其二,培養(yǎng)教師的跨文化素養(yǎng)。教師是溝通學生個體文化和社會文化的橋梁,教師的文化觀直接影響學生的文化倫理意識。
在教學指導思想上,教師要摒棄文化偏見意識。在與學生開展實踐、互動的討論中,教師會不可避免地將自身的文化觀念融入教學中,潛移默化地影響學生的文化倫理意識。由于教師教育背景、文化經(jīng)歷的差異,教師的文化立場可能是全面客觀公正,也可能是片面主觀偏激。教師應注意以開放、平等、尊重、寬容的態(tài)度組織討論,只有將這些跨文化態(tài)度滲透到整個教學活動中,才能真正有助于學生形成相應的文化倫理觀。這就要求教師摒棄狹隘的民族文化本位主義,理解和認可跨文化,樹立跨文化意識。
堅持教師文化倫理的主心骨。每一種文化的倫理價值系統(tǒng)都是特別的,不同的倫理價值系統(tǒng)提供了某種文化中人們的道德標準和行為規(guī)范。在多樣化的社會文化之中,在多元價值觀的學生群體當中,在個人文化意識定型之中,作為文化的傳遞者,教師很有可能對多元的文化價值產(chǎn)生困惑。這就要求教師把文化倫理看成思想上的主心骨,堅持的文化倫理標準,以此批判性反思各種文化價值觀,實現(xiàn)不同文化之間的對話與合作。
其三,在校園文化建設上,營造寬松的文化交際環(huán)境。開展豐富多彩的文化活動,增進各民族、各國學生的相互了解。舉辦諸如校園文化藝術節(jié)、演講比賽、唱歌大賽、社團活動、體育比賽等,讓學生在參與和了解中增強對異文化的包容性。由于我國倡導社會主義文化價值理念,在校園文化建設上應堅持愛國主義和集體主義的主旋律,弘揚時代主題,以高尚的道德觀念、價值標準和人格意識等形成特定的精神環(huán)境和文化氛圍。
關鍵詞:網(wǎng)絡;網(wǎng)絡文化;英語專業(yè);跨文化學習
近年來,國內(nèi)眾多高等院校的大學英語課堂都開展了基于網(wǎng)絡教學以及計算機多媒體的課程模式改革研究。但涉及到英語專業(yè)跨文化學習的網(wǎng)絡教學研究還比較少,學生的學習效果也并不令人滿意。在網(wǎng)絡條件下,配合英語專業(yè)的專業(yè)特點,利用網(wǎng)絡學習的獨特優(yōu)勢,培養(yǎng)學生的自主學習能力,拓寬學生的視野,進而為英語專業(yè)學生的跨文化學習找出一條新路。
語言不僅僅是日常交流的工具,更是人類表達情感的媒介。由于文化背景、社會習俗、價值觀以及歷史淵源的差異,想和英語文化背景的人進行舒暢的溝通就要培養(yǎng)跨文化意識,懂得對方文化中的禁忌,尊重對方的習俗信仰。通常,人們在交流中,對所運用的語言都有一個選擇過程,這個過程往往是基于說話人的語言習慣。每種語言都有自己表述的思維模式,因此語言可以說是文化的載體,想學好一門語言就必須掌握必要的跨文化知識。
一、英語專業(yè)學生跨文化學習的現(xiàn)狀
英語專業(yè)不同于其他專業(yè),學生除了把這門語言當作一種交流工具之外,更應該了解語言所屬國家的文化傳統(tǒng),習俗禁忌,人文情懷。這樣才能在實際交流中,比較順利地解決語言背后的文化問題。因此,培養(yǎng)學生的跨文化意識就顯得十分必要。在科學技術迅速發(fā)展的今天,英語專業(yè)的課堂也開始大力發(fā)展網(wǎng)絡教學,學生可以通過網(wǎng)絡以及網(wǎng)絡文化的滲透,根據(jù)自身學習的需求,構(gòu)建適合自己需要的自主學習模式,了解西方文化最新發(fā)展動向,與時俱進地提高跨文化學習意識。語言和文化有著不可分割的內(nèi)在聯(lián)系,特別是對英語專業(yè)的學生來說,通過語言來了解另一種文化,而同時也通過文化來促進學生學習語言,培養(yǎng)對語言的興趣,從而更好地幫助學生在語言學習過程中掃除障礙和困惑。
就目前英語專業(yè)的教學現(xiàn)狀來說,學生多數(shù)只把注意力放在單詞和句型上,忙于應付專四專八考試,往往忽略了語言本身是溝通的工具。在實際交流過程中,如果只是用錯了語法或詞句,外國人可能會認為是對這門語言掌握得不夠好,但是如果因為不了解或忽視交際雙方的社會文化背景差異而出現(xiàn)語言表達失誤,就會被認為粗魯甚至失禮。那么是不是僅僅通過幾本跨文化交際的書就能夠讓學生避免文化差異的沖突呢?現(xiàn)在的課堂能否滿足學生的跨文化學習需求呢?文化是不斷發(fā)展,不斷更新的,目前的課本遠遠解決不了學生在具體交流中遇到的問題,因此加強對學生的跨文化意識的培養(yǎng),就需要借助更先進的科技,網(wǎng)絡此時無疑成為最好的助手。
二、網(wǎng)絡及網(wǎng)絡文化在跨文化學習中的作用
網(wǎng)絡對于大學生而言早已成為較為普遍的學習手段,網(wǎng)絡文化更是對學生的學習有著越來越深遠的影響。如今的大學生利用網(wǎng)絡掌握世界時事,了解科學發(fā)展的最新動向,開拓視野,結(jié)識朋友,總之網(wǎng)絡為當今的大學校園提供了不可或缺的第二課堂。它為教師和學生提供了一個資源豐富,方法靈活的新型平臺,從根本上改變了學生學習完全依賴教師講授的傳統(tǒng)教學模式,為促進學生的自主學習能力,提高學習效率,培養(yǎng)學習興趣開辟了一條新路。
要了解一門語言最新的發(fā)展動態(tài),文化的學習與之息息相關。為了避免不同文化之間的沖突,英語專業(yè)的學生必須在跨文化學習中時刻把握最新的文化動向。而網(wǎng)絡此時就提供了一個最好的平臺,學生可以通過網(wǎng)絡媒體,了解當前西方文化的變化和發(fā)展,從而有效規(guī)避文化差異所帶來的文化沖突。與此同時,網(wǎng)絡多媒體教學也開始逐步融入到學生的跨文化學習當中,通過豐富生動的例子和貼近生活的場景模式,吸引學生的注意力,加深學生的印象,為學生的學習搭建了一個開放性的平臺。同時,對于一些跨文化交流中所涉及到的宗教和傳統(tǒng)禁忌,也可以及時從網(wǎng)絡當中了解,從而有效規(guī)避可能在日常交際中出現(xiàn)的誤解。
三、利用網(wǎng)絡輔助跨文化學習的方法與策略
學生的跨文化學習的目標和興趣各不相同,但利用網(wǎng)絡學習既可以滿足學生不同的學習動機,也可以有效培養(yǎng)學生的學習興趣,可謂一舉兩得。傳授知識只是暫時性的行為,教師的首要目的應該是培養(yǎng)學生獨立解決問題的能力,激發(fā)學生自身的學習動機,以及自己解決問題之后的成就感和滿足感,從而促進學生學習的自主性。
(一)觀看網(wǎng)絡視頻,增強互動交流
跨文化交際能力是英語專業(yè)學生應該具備的基本能力。而跨文化學習本身又具有較強的實踐性和靈活性,并不是靠死記硬背就能夠做好的。因此,網(wǎng)絡給師生提供了一個新思路。
如今網(wǎng)上隨處可見的視頻就是豐富而現(xiàn)實的學習素材,在跨文化學習的課堂上,學生可以先觀看視頻資料,然后進行分組討論,探討材料中所暗示的文化特征以及所表達的信息內(nèi)容。通過分析比較同一情形下,中西方文化所體現(xiàn)的不同,進行互動模仿、改編,從而增強學生的交際能力。與此同時,教師還應投入更多的時間和精力,鼓勵學生的參與性,加強互動交流,引導學生更合理地使用網(wǎng)絡資源,幫助學生分析總結(jié)素材背后更深層次的跨文化意義。
(二)分析網(wǎng)絡文化,尋找跨文化差異
網(wǎng)絡文化如今成為青年人最推崇的文化之一。這些文化當中既有正面積極的,也有負面消極的。教師應與時俱進幫助學生及時更新所學的知識體系,取其精華,去其糟粕,篩選出既有跨文化意義,又能體現(xiàn)出文化差異的部分,幫助學生進行比較學習。
首先,網(wǎng)絡文化中的一些新興詞匯或俚語都能體現(xiàn)出跨文化的差異。這需要結(jié)合西方傳統(tǒng)文化以及宗教典故才能夠理解掌握,從中更能分析出各民族獨特的文化心理。而俚語習語也往往帶有一個時代的特色,網(wǎng)絡文化恰恰為師生提供了一個緊跟時代的學習平臺。有了這樣一個平臺學生才能更恰當?shù)剡x擇語境,得體地使用這些習語。其次,網(wǎng)絡文化會折射出當今社會的政治關系,一些針對黨政派別,國家關系的敏感話題也會隨著時代的發(fā)展發(fā)生變遷,并且反映在網(wǎng)絡文化當中,同時也會反映出一些文化認知的差異。最后,對于英語專業(yè)的學生來說,只有通過網(wǎng)絡文化加強對文學、歷史、宗教的了解,才能夠抽絲剝繭,真正體會出不同文化的核心價值觀,從而實現(xiàn)跨文化溝通的根本目的。
(三)開展網(wǎng)絡多媒體教學,培養(yǎng)學生的學習興趣
為了提高學生的學習興趣,教學手段的發(fā)展也隨之日新月異。多媒體教學早已進入了高校課堂,課件的內(nèi)容往往較為豐富,直觀生動。在傳統(tǒng)課堂的基礎上,多媒體教學方式的引入大大提高學生的課堂注意力,加強了學生對所學內(nèi)容的印象,同時也拓展了學生的知識面。
英語專業(yè)的跨文化學習也引入網(wǎng)絡環(huán)境下的多媒體教學,這是對傳統(tǒng)教學模式的重大突破。成功的網(wǎng)絡多媒體課程應該具備以下條件:有效的學習激勵體制,能夠?qū)W生的學習活動進行合理的評價;合理的教學互動,能夠?qū)W生的學習進程進行有效的評價;充分利用網(wǎng)絡技術的發(fā)展,對學生進行開放性的訓練;基于這樣的網(wǎng)絡教學條件,可以更加有效地培養(yǎng)學生的學習興趣,提高學生的學習效率。各高校也需要加大網(wǎng)絡資源的投入力度,吸引學生的注意力,督促學生加強自主學習意識,改變被動學習的習慣。
(四)利用網(wǎng)絡資源,輔助學生自主學習
自主學習一直以來都是各高校不同專業(yè)培養(yǎng)學生的終極目的,正所謂“授之以魚,不如授之以漁”。大學生想實現(xiàn)終身學習的目標,學會學習方法,具備自學能力是必要的。大學應該給學生盡量創(chuàng)造有利條件和學習環(huán)境,而教師則應該傳授恰當?shù)膶W習方法,讓學生主動參與到學習中來,并從學習中找到興趣點。培養(yǎng)學生的自主學習能力是教育將來發(fā)展的必要階段。
利用網(wǎng)絡這類高科技手段培養(yǎng)英語專業(yè)學生的自主學習能力早已受到教育界的極大關注。談到自主學習能力的培養(yǎng),學習動機就顯得必不可少。對一門外語的跨文化學習是一個相對復雜的過程。一方面,學習者離不開外部學習環(huán)境的刺激。而豐富的網(wǎng)絡資源恰恰可以提供一個內(nèi)容新穎,多元化的外部知識體系,使學生對于所學知識充滿興趣,從而輔助學生的跨文化學習。另一方面,學習者需要充分調(diào)動自己的認知系統(tǒng),對外部刺激進行感受、輸入、加工、整理、存儲和提取外來知識。在網(wǎng)絡平臺的幫助下,學生對較為雜亂的內(nèi)容進行分析整理,取其精華,去其糟粕。利用自身已經(jīng)學到的專業(yè)知識,主動提取網(wǎng)絡提供的多元化內(nèi)容,從而消化吸收成為自己知識體系的一部分。這種帶著興趣和求知欲的主動學習過程,對學生自主學習能力的培養(yǎng)起著至關重要的作用。
四、結(jié)語
近幾年來,國內(nèi)各大高校的英語專業(yè)課程都開展了基于多媒體和網(wǎng)絡的教學模式改革,這種具有突破性的教學改革模式更加適合學生的跨文化學習。在網(wǎng)絡條件下,配合課堂教學,培養(yǎng)學生的自主學習能力和學習興趣,加強學生對文化差異的理解,有效避免不同文化之間溝通中所產(chǎn)生的困難和問題,加強學生的學習效果,從而為英語專業(yè)學生的跨文化學習探索出全新的學習思路。
參考文獻:
[1] [德]茨克.跨文化交流一不同文化的人與人之間的交往[M].潘亞玲,譯.北京:北京大學出版社,2001.
[2] 教育部辦公廳.關于大學英語教學改革進展情況的調(diào)查報告[R].2006.
【關鍵詞】新媒體 紀錄片 跨文化傳播 問題 策略
手機和網(wǎng)絡等新媒體出現(xiàn)之前,中國紀錄片的傳播渠道局限于傳統(tǒng)媒體(光盤刻錄發(fā)行、電視媒體等)和國際文化交流,其傳播范圍較窄,嚴重影響了中國文化的對內(nèi)對外傳播。中國紀錄片的廣泛傳播應該是在上世紀90年代中后期,電腦進入中國并為廣大民眾所使用后開始的。新媒體的出現(xiàn)不僅為中國紀錄片增加了傳播渠道,為中國紀錄片商業(yè)化交流提供了平臺,也為中國紀錄片的國際國內(nèi)跨文化交流提供了便宜。但在中國,紀錄片的受眾率仍然較低,這不禁發(fā)人深思,在新媒體視閾下中國紀錄片跨文化傳播中所存在的問題以及應對策略。
一、新媒體語境下中國紀錄片跨文化傳播中存在的問題
1、社會民生問題關注單薄
新媒體的誕生為中國紀錄片創(chuàng)作者提供一個展示自己的平臺,除了專業(yè)的紀錄片網(wǎng)站,創(chuàng)作者可以將自己的作品上傳至視頻分享網(wǎng)站(如優(yōu)酷、酷6等),這大大激發(fā)了紀錄片創(chuàng)作者的積極性。從宏觀上關注中國文化的紀錄片多是由體制內(nèi)的電視臺或有資金實力的影視公司(創(chuàng)作的紀錄片多用于商業(yè)交易)制作的,這類紀錄片有《故宮》、《圓明園》等以及歷史人物題材類紀錄片。這類紀錄片的創(chuàng)作需要過硬的技術和雄厚的資金支持,所以小的民間團體幾乎不可能創(chuàng)作此類紀錄片。新媒體環(huán)境下,中國當下存在的社會民生和環(huán)境問題逐漸浮出水面,得到網(wǎng)民的關注,但紀錄片對其的關注率相對其他電視藝術形式來說還是相對比較單薄的,作為紀錄片創(chuàng)作者,應該關注大家關注的社會民生和環(huán)境問題,改善我們的生存環(huán)境。
2、民間紀錄片創(chuàng)作人員缺乏制作技術和創(chuàng)新力度
1995年第一臺DV攝像機誕生并傳入中國以來,DV攝像機為中國紀錄愛好者所使用,“小話題和小視角是DV紀錄片的優(yōu)勢”①,但它只是簡單記錄身邊發(fā)生的新奇的事。這種團體來源基層,他們的視角和選材往往更加貼近基層普通人的胃口,他們所拍攝的紀錄片故事和選題具有一定受眾性,但是往往由于未受專業(yè)訓練而在技術方面缺乏專業(yè)性,很多畫面的拍攝出現(xiàn)了硬傷,甚至鏡頭搖晃不穩(wěn),另外在故事講述上,也多是流于自然主義的紀錄,而不是按照一定的結(jié)構(gòu)對社會故事進行有序的加工。紀錄片《老頭》是楊荔娜的處女作,創(chuàng)作于1996年至1999年間,相繼在日本、法國、德國獲得國際性獎項。作品獲獎不代表作品在制作技術上的精良,相反作品中出現(xiàn)了不少畫面拍攝和組接上的硬傷,對初次創(chuàng)作的楊荔娜是有情可原的,她本是總政話劇團的演員,拍攝《老頭》之前從未扛過攝像機拍攝電視片。在新媒體誕生以來,這些紀錄片有了更為廣泛的傳播渠道,同時也解決了紀錄片“播出難、發(fā)表難”的難題。由于新媒體傳播的自由性,可將紀錄片隨意上傳至網(wǎng)絡進行交流,但也暴露了中國民間制作者缺乏技術的缺陷。
3、未能產(chǎn)業(yè)化發(fā)展
當下,中國處于文化產(chǎn)業(yè)化發(fā)展的進程中,紀錄片產(chǎn)業(yè)化發(fā)展將是中國文化產(chǎn)業(yè)化格局中的一個分支。中國紀錄片要產(chǎn)業(yè)化發(fā)展,“就必須由產(chǎn)業(yè)化運營的基本要素入手分析。雖然紀錄片屬于精神產(chǎn)品,有其獨特性,但要實現(xiàn)產(chǎn)業(yè)化,就必須同其他產(chǎn)品一樣形成完善的產(chǎn)業(yè)鏈,生產(chǎn)、交換、流通、消費,四個環(huán)節(jié)缺一不可”②。縱觀中國各大紀錄片(紀實)頻道,多是自產(chǎn)自銷的小作坊制作,播出后也許就進了磁帶庫,而沒有流通和消費,而電視臺大多想到的是播出這個紀錄片所帶來的廣告費是多少,而沒有進一步消費紀錄片產(chǎn)品。
4、批判性負面效應的紀錄片普遍存在
由于新媒體自身凈化的延時性,即使有網(wǎng)絡刪貼或者紀錄片的網(wǎng)絡審核,在當下也不是很嚴格的,過于展示暴力內(nèi)容的紀錄片或者過于批判性的紀錄片都會存在于新媒體中。當下中國處于自媒體時代,人人都是記者,信息的傳播者,我們所制作的紀錄片可以完整的自由發(fā)表于網(wǎng)絡上。那么一些批判性負面效應的紀錄片將會暫時存在于新媒體。
二、新媒體語境下中國紀錄片跨文化傳播中的策略
1、充分挖掘具有中國特色文化的題材
全球化時代,中國的文化歷史在世界各民族傳播,吸引著各民族的目光。飲食是極具中國特色的文化,2012年5月22日,由中國中央電視臺制作播出的,陳曉卿導演的紀錄片《舌尖上的中國》,在網(wǎng)絡上引起了廣泛的關注。該片相繼在臺灣、香港和新加坡等地電視臺播出。作品以輕松快捷的敘述節(jié)奏和精巧細膩的畫面,向海內(nèi)外觀眾,展示中國的日常飲食流變,中國人在飲食中積累的豐富經(jīng)驗。這部作品從各個方面來說都很成功,不但向國內(nèi)外傳播推廣了中國各地的飲食文化,也提高了中國文化的國際地位。中國有960多萬平方公里的國土,56個民族,由于地理環(huán)境、氣候環(huán)境、人文環(huán)境的不同,不同民族、不同地域的人民的生活習性、民族風俗、語言等不盡相同,除了人類學家以外,對每一個中國人或者外國人來講,并不完全了解不同民族、不同地域的文化。新媒體為我們了解不同民族、不同地域的文化提供了便利。“馬斯洛認為,人的無意識深層有一種探索內(nèi)驅(qū)力,它使人產(chǎn)生認識和理解客觀事物的愿望”③。因而學習和發(fā)現(xiàn)未知的事物會給人帶來滿足和愉悅。所以作為我國紀錄片創(chuàng)作者應當多挖掘富含中國歷史文化的題材的紀錄片,給創(chuàng)作者自身和國內(nèi)外觀眾帶來滿足和愉悅,同時也可以更好地發(fā)展中國紀錄片。
2、加大人才培養(yǎng)力度,向世界展示中國特色文化內(nèi)涵
相對來說中國紀錄片創(chuàng)作人員不足。人才是發(fā)展的基礎,沒有人才,紀錄片的發(fā)展將會遇到最為根本的瓶頸。中國各大高校都在開設廣播電視學和廣播電視編導專業(yè),目前來說這兩個專業(yè)在為紀錄片創(chuàng)作培養(yǎng)主力軍,但是真正能夠培養(yǎng)紀錄片創(chuàng)作人才的高校無非是重點高校或?qū)I(yè)院校。或者說培養(yǎng)的學生不少,但不能精于創(chuàng)作紀錄片。所以要從根本上加大紀錄片創(chuàng)作人才的培養(yǎng)力度,更好地展現(xiàn)中國特色的文化內(nèi)涵。
3、加大與國外有經(jīng)驗的紀錄片制作機構(gòu)的合作力度
中國紀錄片制作精良化,所面臨的除了創(chuàng)作人才問題,就是技術問題(拋卻資金問題不說),縱觀中央電視臺紀錄片頻道所播出的紀錄片多是引進的,國內(nèi)制作的紀錄片能在紀錄片頻道播出的少之又少。問題就在于自產(chǎn)自銷無法滿足于電視臺的播出。即使國內(nèi)創(chuàng)作不少的紀錄片作品,但由于電視臺實行高清化播出后,多數(shù)紀錄片達不到播出標準,或者播出受到時長限制。目前中國在紀錄片制作技術上還沒完全成熟,那么只能靠引進播出,但引進的紀錄片多是傳播動物世界或者微觀世界,再是國外文化,那么要展示中國文化的一種渠道就是要與國外紀錄片制作機構(gòu)的合作,這不乏有成功的例子。中國與國外紀錄片制作機構(gòu)的合作拍攝最早是1979年與日本放送協(xié)會(NHK)聯(lián)合拍攝的電視紀錄片《絲綢之路》,時隔25年后(2004年)中央電視臺和日本放送協(xié)會(NHK)再次聯(lián)合拍攝的紀錄片《新絲綢之路》獲得了巨大的成功。2004年中央電視臺和英國廣播公司(BBC)第一次聯(lián)合拍攝了紀錄片《美麗中國》,在國內(nèi)外也獲得巨大的成功。所以以中國目前的技術而言,應加大與國外有經(jīng)驗的紀錄片制作機構(gòu)的合作力度,傳播中國文化、自然生態(tài)資源。
4、推進中國紀錄片產(chǎn)業(yè)化發(fā)展
產(chǎn)業(yè)化是中國紀錄片做強做大的前提,因為只有產(chǎn)業(yè)化才能完成一個產(chǎn)品的“生產(chǎn)、交換、流通、消費”的四個環(huán)節(jié),缺少一個環(huán)節(jié)將不能完成產(chǎn)業(yè)化發(fā)展,而目前中國紀錄片創(chuàng)作只停留在制作和播出,和少量的出版發(fā)行,而沒有體現(xiàn)交換、消費。這也是為什么電視紀錄片在中國是小眾化的原因,因為不能廣泛傳播也無法更多吸取新的收視群體,造成中國紀錄片節(jié)目收視率低。中國紀錄片產(chǎn)業(yè)化發(fā)展要注重品牌化,目前國內(nèi)幾乎沒有紀錄片制作品牌。國外知名紀錄片制作機構(gòu)的產(chǎn)業(yè)化發(fā)展經(jīng)驗值得我們借鑒。
結(jié)語
如果不是網(wǎng)絡等新媒體的出現(xiàn),如果不是新媒體傳播的便利性給網(wǎng)民和知識渴望者帶來資源,想要欣賞早期的紀錄片以及國外的經(jīng)典紀錄片,將是非常困難的,或?qū)⒁ㄙM不小的資金通過各種渠道購買,這也增加了紀錄片的跨文化傳播的難度。“截至2013年6月底,我國網(wǎng)民規(guī)模達5.91億”④,當下媒體環(huán)境已經(jīng)發(fā)生了重大的變化,網(wǎng)絡、手機等新媒體異軍突起,為人們提供了更便捷的娛樂觀賞平臺。通過網(wǎng)絡等新媒體對紀錄片進行宣傳與傳播,是提高其影響力的一種有力手段。新媒體融入紀錄片創(chuàng)作后,一定程度上突破了傳播渠道的局限,解決了“播出難、發(fā)表難”的瓶頸。雖然新媒體環(huán)境下中國紀錄片的跨文化傳播還存在一些問題,但為中國文化的國內(nèi)國際交流提供了便宜。
【本文系河南省科技廳國際合作項目《新媒體環(huán)境下跨文化傳播與適應問題研究》(項目編號:134300510059)階段性成果】
參考文獻
①倪祥保、邵雯艷:《紀錄片專題片概論》,蘇州大學出版社,2009:110
②陳宏,《中國紀錄片產(chǎn)業(yè)化發(fā)展亂彈》,中國紀錄片網(wǎng),http:///
③任遠:《紀錄片的理念與方法》,北京:中國廣播電視出版社,2008:128
④中國互聯(lián)網(wǎng)絡信息中心(CNNIC),《第32次中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》
關鍵詞:網(wǎng)絡環(huán)境;外語教學;跨文化交際能力
Brown 曾說過:“語言是文化的一部分,文化也是語言的一部分,二者相互交織,密不可分,如將二者分離,必然會損其一。”(Brown, 1980)語言與文化相互影響、相互制約。語言不僅是文化的載體,而且也是社會文化系統(tǒng)的一個重要方面。語言不是消極地反映社會文化系統(tǒng),而是積極地幫助人們構(gòu)筑其社會文化系統(tǒng),對人們的生活產(chǎn)生直接的影響。
語言學家Sapir 也曾說:“語言交際有一個環(huán)境,語言不能脫離文化而存在。”(Sapir, 1921)人際交流是通過言語行為和非言語行為實施的,二者又都受制于文化。有語言學家認為,“文化即是交際,交際就是文化。”同時,有專家預言,“21 世紀人類‘文化沖突?蒺將比戰(zhàn)爭威脅更顯突出。”研究表明,我國外語學習者在跨文化交際中的障礙常為“文化錯誤”,而且其社會文化能力滯后于語言能力,難以適應跨文化交際的需要。這就要求我們從語言教學改革入手,扭轉(zhuǎn)語言教學與文化教學脫節(jié)的現(xiàn)象。
隨著多媒體技術和網(wǎng)絡技術的發(fā)展,地球村逐漸形成,利用網(wǎng)絡和多媒體技術,我們可以很方 便地了解許多不同國家的文化風俗。英語作為國際通用語言,在世界經(jīng)濟走向一體化的今天,其地位更加顯著。我們用英語和來自世界許多國家的人進行文化、科技、商務貿(mào)易等方面的交流,但只懂語言不懂文化背景知識并不能解決所有的交際問題,因此,文化是一個不容忽視的重要方面。
一、語言和文化
語言是文化的載體,文化是語言的底座,語言和它賴以生存的文化之間有著極為密切的關系。文化是一個多元而復雜的概念,涉及很多領域,如人文學、社會學和語言學,最重要的是,具有不同文化背景的人都使用同一種語言。人類學家Tailor認為,“文化是一種復雜的整體,其中包括知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗以及人們作為社會成員而獲得的一切能力和習慣。”(Goodenough,1981) 束定芳和莊智象則認為,“從文化的結(jié)構(gòu)特點出發(fā),文化是通過社會學習得到的知識。”(束定芳,莊智象1998)。
戚雨村對文化的定義更為全面,“文化的范圍包含了三個層次: ①物質(zhì)文化,它是通過人們制作的各種實物產(chǎn)品表現(xiàn)出來的,包括建筑、服飾、食品、用品、工具等。②制度、習俗文化,它是通過人們共同遵守的社會規(guī)范和行為準則表現(xiàn)出來的,包括制度、法規(guī)以及相應的設施和風俗習慣等。 ③精神文化,它是通過人們思維活動所形成的方式和產(chǎn)品表現(xiàn)出來的,包括價值觀念、思維模式、審美情趣、道德情操、,也包括哲學、科學、文學藝術方面的成就和產(chǎn)品。”(戚雨村,1998)。
中西語言文化間有很大差異,由于學生對西方文化不了解,意識不到這種差異,往往產(chǎn)生學習障礙和錯誤。學生在外語學習過程中不可避免地受到外語文化背景的影響,這種方式體現(xiàn)在風俗習慣、思維方式和價值觀念等方面,文化的差異必然造成詞義、句義、聯(lián)系意義和比喻意義等語言現(xiàn)象的差異。
外語教學的任務是培養(yǎng)在具有不同文化背景的人之間進行交際的人才,外語教學專家區(qū)分交際中的語言錯誤和文化錯誤時認為后者更為嚴重。因此,學習語言的過程就是認識文化的過程,也就是培養(yǎng)跨文化交際能力的過程。
二、跨文化交際能力
近年來,跨文化交際已經(jīng)成為我國教育研究的熱門話題,跨文化交際所帶來的影響比較廣泛。在我國外語界,教師和學生提高自身跨文化交際能力的要求日趨強烈。由于現(xiàn)代科學技術,特別是通訊網(wǎng)絡的發(fā)展,一個全球性的系統(tǒng)已經(jīng)形成。人們在文化取向、價值觀念、社會規(guī)范、思維方式等方面的差異會導致他們在編譯碼過程、言語和非言語行為、語言的使用規(guī)律、語篇組織結(jié)構(gòu)等眾多方面存在差異。(張艷,楊躍2006)
傳統(tǒng)語言學家Lado (1961)認為英語水平( English Language Proficiency)是由知識和技能兩大部分組成的。知識包括語法、詞匯和語音;技能包括聽、說、讀、寫、譯,但并沒有強調(diào)知識和技能是密切相連的,而語境、語篇和情景的作用也不能忽視,因為這種孤立的知識和脫離情景的技能難以保證有效的交際。因此,現(xiàn)代語言學家將外語水平定義為“跨文化交際”(文秋芳,1999),因為外語的交際總是發(fā)生在具有不同文化背景的人之間。英語又是國際語言,交際雙方可能來自說英語國家,也可能來自非英語國家,文化背景差異很大。提高學生英語綜合能力必須包括處理文化差異的能力,外語教學的最終目的不單單是語言能力的培養(yǎng),而應是跨文化交際能力的提高。
跨文化交際能力由交際能力和跨文化能力兩部分組成。而交際能力由語言能力,語用能力及策略能力構(gòu)成。其中語言能力指句法、詞法、語音、拼寫等方面的語言知識和語言技能,具體又分為語法能力和語篇能力。語法能力指學習者能夠選擇合適的單詞和恰當?shù)木渥咏Y(jié)構(gòu),然后將所選單詞合理的組成句子,并正確地說出來。語篇能力指將話語組成互相銜接、連貫的、完整語篇的知識和運用這些知識的能力。如:
(1)A: That?蒺s the telephone.
B: I?蒺m in the bath.
A: OK.
就字面而言,A和B之間的對話沒有什么連貫性,即沒有什么銜接手段將他們聯(lián)系起來。但從言外行為上看,A和B之間所說的話語是相關的,其相關性存在于話語的隱性銜接與連貫上,只不過沒有在表層語句上反映出來而已。如果將其補全,就會產(chǎn)生下面的結(jié)構(gòu):
(2)A:That?蒺s the telephone. (Please go and answer it.)
B:No, I can?蒺t answer it, because I?蒺m in the bath.
A:OK. (I?蒺ll answer it then.)
這個例子說明語篇不僅通過語法來規(guī)范句子,還可以通過具體的語境按約定俗成的規(guī)則來完成其連貫性。語用能力指在非語言環(huán)境中表達和實施語言的能力及掌握語言使用規(guī)則的能力。非語言環(huán)境指的是交際的時間、地點、人物身份和文化背景。
策略能力指的是在語言交際過程中,如何正確的評估自己以及對方的語言和背景知識,然后做出計劃,即選擇何種方式實施交際目的,最后由相關的心理、生理機制來完成既定的計劃。具體細分為補償能力( compensation competence) ,即如何在出現(xiàn)表達困難時讓別人理解自己的講話內(nèi)容;協(xié)商能力( negotiation competence) ,即如何在出現(xiàn)理解困難時獲得意義。前者可通過同義詞,體態(tài)語等獲得補償,后者可通過重復,重新組織話語等來幫助對方理解話語。
由此可見,跨文化能力對文化差異的敏感性,對文化差異的寬容性及處理文化差異的靈活性是非常重要的,因此,我們在教學中一定要特別注意對學生在這些方面的培養(yǎng)。
三、語言教學中存在的問題――文化教育不足
傳統(tǒng)的語言教學過程只是強調(diào)語音、詞匯、語法等語言知識方面的傳授,忽視了文化教學,未能把與所授語言相關的文化背景知識與其語言知識相互融會貫通,極大地影響了學習者跨文化交際能力的培養(yǎng),使他們不能正確地傳達或接受語言載體所承載的所有信息,從而導致交際的失敗。這種傳統(tǒng)的語言教學觀側(cè)重于對語言知識本身的教授,幾乎沒有考慮到語言與其他因素特別是文化因素的影響和作用,忽視了語言的交際功能所要求的文化背景,從而導致語言教學中對文化教學的重視不足。導致這種現(xiàn)象出現(xiàn)的原因主要有三個方面:
1. 語言學理論研究中對文化因素的研究不足
回顧語言學理論研究發(fā)展所經(jīng)歷的四個階段:即歷史比較語言學、結(jié)構(gòu)主義語言學、轉(zhuǎn)換生成及功能主義語言學。這四個階段對現(xiàn)代語言學的研究只強調(diào)語言系統(tǒng)本體性的研究,主要揭示了語言系統(tǒng)組成部分(語音、詞匯、句法及語義等) 各自內(nèi)在規(guī)律及它們之間的相互關系和作用;并探討了語言系統(tǒng)內(nèi)部諸要素的組織規(guī)律。這些研究極大地促進了人們對語言這一符號系統(tǒng)的認識,由此可見,語言學理論研究對文化研究的不足間接地影響到語言教學中文化教學實踐。(王蘊,2006)
2. 語言教學中對文化教學的重視不足
語言觀指導著語言教學,就英語教學而言,它經(jīng)歷了英語作為第二語言(ESL,English as a Second Language) 和英語作為外語(EFL,English as a Foreign Language) 的教學分化。19 世紀,英國殖民地一直把英語教學作為以英國文學同化其殖民地的媒介而存在,因此,教學方法上采用直接教學法。20世紀20 年代,ESL具有傳遞知識的實用功效這一觀念開始出現(xiàn),到了50 年代,ESL與EFL開始被人們區(qū)分。英語作為外語教學(TEFL)著重于培養(yǎng)學生運用英語進行對外的交際,而英語作為第二語言的教學(TESL)著重于培養(yǎng)學生內(nèi)化英語作為語言的功能。后來相繼出現(xiàn)了一些以不同語言學流派或其中某些觀點為指導的教學法,如以結(jié)構(gòu)主義語言學為理論指導的盛行于20世紀六七十年代的聽說教學法,以Krashen 的二語習得理論為基礎的自然教學法,這些教學法多注重于語言形式和機械的句型練習。
3. 缺乏良好的學習環(huán)境和條件
目前,很多高校仍然采用每周4個學時大班填鴨式授課方式,教師仍唱獨角戲。沒有真正做到以學生為主體,而教師只起指導者、組織者、監(jiān)督者、促進者的作用。有的高校雖然對非英語專業(yè)學生加設了口語課,但一兩個課時讓50多人互動起來,客觀上確實有一定難度。而且,傳統(tǒng)的教師舉例、學生反復操練的教學方法缺乏真實的語言環(huán)境,使學生無法充分了解英美的風土人情和文化背景。教材單一,缺少較強的培養(yǎng)學生跨文化交際能力的意識。更重要的是忽視了學生具有不同層次英語水平的實際情況,無法將學生從課堂解放出來進行自主、個性化的學習,無法做到因材施教,制定每個人的學習策略,學生的跨文化交際能力難以得到提高。
因此,要從根本上解決語言教學的質(zhì)量問題,就必須對語言與文化關系重新認識,使語言教學與文化教學有機地結(jié)合,成為相互支持的整體。
四、利用網(wǎng)絡環(huán)境,改進外語教學模式,培養(yǎng)學生跨文化交際能力
多媒體、網(wǎng)絡技術的發(fā)展帶來了外語教學過程中培養(yǎng)學生跨文化交際能力的新契機,以網(wǎng)絡技術為支撐,使英語教學朝著學生不受時間和地點限制的主動學習、個性化學習的方向發(fā)展。確定學生在學習過程中的主導地位,以培養(yǎng)學生跨文化交際能力為教學改革方向,將課堂語言教學、網(wǎng)絡自主學習和小班口語輔導有機地結(jié)合在一起,作為整體進行英語教學,補充大量的英美文化背景知識,使學生接觸更多的英語語言文化,深入并恰當?shù)厥褂糜⒄Z以提高跨文化交際的能力。
網(wǎng)絡教學是利用現(xiàn)代化教育技術手段,特別是互聯(lián)網(wǎng)調(diào)動盡可能多的教學媒體、信息資源構(gòu)建有意義的學習環(huán)境,以促進和支持學生的學習活動。在教師的組織和指導下,充分發(fā)揮學生的主動性、積極性、創(chuàng)造性,使學生能夠真正成為知識信息的主動建構(gòu)者,更多接觸和了解英語文化的相關知識,從而達到良好的教學效果。
外語學習是一種跨文化學習,而信息技術和多媒體網(wǎng)絡技術給跨文化交際學習帶來一場變革。網(wǎng)絡不僅具有巨大的語言和文化學習資源,更是進行跨文化交際的大平臺。多媒體網(wǎng)絡環(huán)境為大學生跨文化交際能力的培養(yǎng)創(chuàng)造了相當有利的條件。
英語教學是對人的品格、思維、語言能力、文化知識和意識等的全面素質(zhì)教育。了解文化差異,增強跨文化交際能力,加強全球意識并使學生在實際交流中具備多元文化的包容性顯得尤其重要。在英語教學中,教師要根據(jù)學生的年齡特點和認知能力,不斷改進教學方法和教學模式,逐步擴展文化知識的內(nèi)容和范圍,有意識地滲透文化教育,教會學生如何得體地運用語言,培養(yǎng)對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,從而提高跨文化交際的意識和能力。
另外,通過相關文化背景知識的介紹來拓寬學生的視野,創(chuàng)造感受外國文化的氛圍, 從而熟悉外國文化。教師還可以收集一些外國文化資料,通過播放相關的課文錄像及英文歌曲和電影,使學生直接感受到外國人交流時使用的語言、表情、手勢等,體味其交流的真實性。有外教的學校還應充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學生直接與外教交流,聽外教做報告或講課,外教的言傳身教會對學生起到一種文化上潛移默化的作用。
一直以來,大學的英語教學側(cè)重點都放在了語言知識的傳授上, 而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進教學方法,在質(zhì)和量兩個方面對課堂教學中的文化教學加以強化,并充分利用現(xiàn)代化的教學手段來調(diào)動學生的學習積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。
五、結(jié)束語
外語教學的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,為了與不同文化背景的人進行交流。全面提高外語教學的效率和質(zhì)量,大幅度地提高學生的外語應用能力,既是經(jīng)濟發(fā)展的迫切需要,同時也是跨世紀的高等教育的一項緊迫任務。為了實現(xiàn)這個目標,需要我們充分認識到跨文化教育是外語教育的一個重要環(huán)節(jié),把語言看作是與文化、社會密不可分的重要部分,利用網(wǎng)絡技術和多媒體技術,改進外語教學模式,培養(yǎng)學生跨文化交際能力,實現(xiàn)外語教學的最終目標。
參考書目:
[1] Brown, H. D. Principle of Language Learning and Teaching [M]. Englewood Cliffs NJ: Prentice-Hall, 1980. 27
[2] Sapir, E. Language: An Introduction to the Study of Speech [M]. New York: Harcourt Brace & Company. 1921. 31
[3] Goodenough. Culture, Language and Society [M]. Benjamin Cummings Publishing Company, 1981. 23
[4] Lado, R. Linguistics across Culture:Applied Linguistics for Language [M]. Teachers, Ann Arbor: University of Michigan Press, 1957. 73
[5] 束定芳, 莊智象 現(xiàn)代外語教學――理論、實踐和方法[M]. 上海:上海外語教育出版社,1996
[6] 戚雨村, 語言?文化?對比[M ]. 北京:外語教學與研究出版社, 1998
[7] 張艷,楊躍 網(wǎng)絡外語教學新模式與跨文化交際能力 外語電化教學 第110期 2006年8月 57
[關鍵詞] 認知語境 商務語境 文化控制
一、商務語境的原則
經(jīng)濟全球化發(fā)展,商務語境體現(xiàn)了合作原則、禮貌原則和關聯(lián)原則:
1.商務語境的話語效應與社會效應。20世紀80年代以來,“外貿(mào)熱”,作為中國一個大眾文化的“公共領域”逐步形成。我國商務語境的構(gòu)建,具有廣泛的基礎,表現(xiàn)了我們對國際市場極大熱情和信念,構(gòu)成了我國大眾對現(xiàn)代經(jīng)濟體系的強烈愿望。我們看到商務語境的廣泛性、世俗性、社會性;商務語境在建立商務空間和文化策略上,在全球化進程中發(fā)揮了積極的作用。
哈貝馬斯在構(gòu)建其話語倫理學時,提出“理想的話語環(huán)境”概念。商務英語是一種交際行為,表現(xiàn)為一種交際策略的利用。一般交際是以非瑣碎性質(zhì)的演繹規(guī)則為基礎進行的,語境控制是按照商務情景進行選擇、調(diào)控,最終取得最優(yōu)交際效果的過程。商務語境的控制包括了認知控制、商務控制、文化控制,他們在商務活動中的語境生成和調(diào)適表現(xiàn)為公司之間、商戶之間、品牌文化之間的語境結(jié)構(gòu)的有效設定與能動調(diào)適。跨文化商務關系,重在引導和促進商務通道中流動的信息產(chǎn)生語境傳播效應,通過話語信息的語境轉(zhuǎn)換,增加交流活動中的語境信息量,是實現(xiàn)商務信息協(xié)調(diào)配置和有效傳通的重要途徑。
2.堅持開放的現(xiàn)代商務情境建設。自上世紀80年代初至今,商務英語已經(jīng)由單純的商務英語實務而逐步拓寬到更為廣闊的經(jīng)濟貿(mào)易領域。這就為英語認知語境建立了全球化商務的“文化語境”(Context of Culture)與“情景語境”(Context of Situation),前者指“說話者生活于其中的社會文化”,后者指“言語行為發(fā)生的具體情景”。在這里,商務語境被視為一個商務文化結(jié)構(gòu)體,而不是交際場合中種種外在要素。固守語言內(nèi)部的做法越來越多地受到質(zhì)疑,“內(nèi)外結(jié)合”的語境構(gòu)建,也就是英語的語境構(gòu)建凸現(xiàn)的巨大作用。
3.商務文化必須具有最大的社會包容性,無論在商務語境,還是商務活動,都可以容納多元的,多種組織形式的,以及不同所有制的形態(tài)。 商務英語的產(chǎn)生和理解要求公司之間、商戶之間、品牌文化之間的互動,即商務認知體驗。僅僅依靠本文語境,上下文,或者說話人與聽話人之間的互動是不足夠完全傳遞信息的。商務語境的核心問題是語境的文化控制。因此,研究商務活動中的語境,包括認知語境、商務語境、文化控制三個范疇。
語言是文化的載體,各種語言在文化發(fā)展中能有效擔負各種交際功能是不爭的事實,從古到今各國的友好往來就是明證,國際商務上演了跨國的、全球的、世界的文化策略,通過交流共享、相互融合,通過文化,建構(gòu)公共場域、表達場域,語境創(chuàng)設,使世界重新審視中國商務的價值體系。
二、商務語境構(gòu)建和取徑
布朗和列文森的理論框架下,就商務英語寫作的禮貌策略進行了研究。從詞、時態(tài)、語態(tài)和句法等語言角度,分析了四種禮貌策略在商務英語寫作中的語言手段和實現(xiàn)形式,分析的重點是使用最為頻繁的積極禮貌策略和消極禮貌策略。
認知語境從言語行為的分類模式出發(fā),把商務語境分類的語用功能和他的文化控制結(jié)合起來,比如,信函類分為合作類信函、和諧類信函、競爭類信函和沖突類信函,并探討積極和消極禮貌策略在四類信函中的分布狀況。四類信函的文化控制是有差異性的,積極地控制和消極控制對商務活動產(chǎn)生了很大的作用,近幾年,隨著商務文化廣泛引起全球的響應,廣泛的文化交流使商務語境創(chuàng)設具有了國際文化場域,實現(xiàn)了各國商務文化語境共建,這已經(jīng)成為當代商務的主旋律。盡管人類膚色不同、語言不同、種族不同,但我們共同分享跨國的、全球的、世界的市場貿(mào)易空間。
繼語言英國人類學家B.Malinowski在1923年提出語境和語境分類后,語境的研究和構(gòu)建一直是現(xiàn)代化、國際化進程的新載體、新途徑、新內(nèi)涵。隨著國際對話的升級、國際協(xié)作的深入、大眾體系的完善,語境的研究走向體系構(gòu)建的實際性階段,尤其是商務作為一種文化儀式帶來的語境對話、解釋,更是提升了英語語境作為公共領域的文化控制。
國家教育部2001年頒發(fā)的“英語課程標準”(實驗稿)規(guī)定:“文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術、行為規(guī)范、價值觀念等。”而教育部在2004年的“大學英語課程教學要求”(試行)中指出:“大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內(nèi)容。”所以,我們把商務語境取徑分為兩種。第一種是策略行為,它以交際為目的。第二種是行為者是通過與別人共同分有對共同處境的理解的文化策略。
參考文獻:
[1]林添湖:試論商務英語學科的發(fā)展[J].廈門大學學報(哲學社會科學版),2001, (04)
[2]羅明禮:商務英語寫作語用特點探微[J].商場現(xiàn)代化,2007, (25)
[3]周燕:面文體中語言轉(zhuǎn)述的認知語用分析[D].中國優(yōu)秀博碩士論文數(shù)據(jù)庫 (碩士),2005, (02)
【關鍵詞】跨文化交際;外語翻譯教學;文化語境
一、語言與文化
(一)文化語境
語境,顧名思義,是指言語的環(huán)境。我們知道世界萬物之間都存在著聯(lián)系,離不開賴以生存的環(huán)境,語言也是如此。語境可以說是跨文化交際的基礎,它的本質(zhì)是一定的語境下的跨語言——跨文化——跨思維的交際行為。語言是文化的載體,習語是語言濃縮的精華。“習語包含著特定的歷史或文化內(nèi)涵,且時常含有特定的文化價值觀。從橫向關系上講,習語表現(xiàn)了本民族的歷史文化、人文地理、風土人情、、文學作品等”。從以上陳述我們不難看出,事實上運用英語進行的跨文化交際,涉及到的都是文化語境下的語言。在我們進行這種交際的過程中,特別是涉及到習語的時候,首先要進行文化語境的分析與辨別。由于英語中極大部分習語都不同程度地折射出種種文化因子,蘊藏著豐富的文化積淀。因此,在這里我們將重點討論語境對涉及到習語的跨文化交際。
(二)翻譯與跨文化交際的關系
由于我們長期以來對文化差異所造成的障礙估計的不夠充分,特別是漢譯英的效果,一直沒有達到預期效果。文化層面的不可譯性,顯然是我們交際的最大障礙。不可譯性在很大程度上受制于對跨文化的不可讀性或低可讀性。可讀性低下,文學翻譯的藝術價值則難得以體現(xiàn)。為了克服這個障礙,就必須制定行之有效的跨文化交際策略,研究不同民族文學之間的審美共性,進而達到真正意義上的跨文化交際的目的。
(三)跨文化交際語境的翻譯策略
1、文化習俗導致的翻譯差異文化作為社會生活的重要組成部分,對社會產(chǎn)生了極其重要的影響。而文化作為一種意識形態(tài),對人們的影響更是無法改變的。文化對人的影響也是跨文化交際要面臨的最重要的問題。例如:在形容一個人特別強壯的時候,中國人多用牛來表示,而西方人則多用馬來比喻,asstrongasahorse。在描述雨非常大的時候,中國人常說傾盆大雨,而西方國家則說“Toraincatsanddogs”(天上下狗和貓了),翻譯過來會讓中國人難以理解,這種文化導致的差異在翻譯時則需要進行同化。2、地域文化導致的翻譯差異在進行翻譯時,不同的國家和不同的地區(qū)的人們都有著不同的風俗習慣,中國有句古話“十里不同俗”。意思是說哪怕在十里的范圍內(nèi)都會出現(xiàn)不同的風俗習慣。然而,出現(xiàn)這些差異的原因就在于不同的地域差異所導致的文化差異,從而導致了世界觀、人生觀和價值觀的不同。例如:狗在中國的文化里表示地位低下,多表達貶義的意思,而在西方國家狗是人類最好的朋友,狗也被賦予了更加重要的比喻意義。
二、如何培養(yǎng)和提高跨文化翻譯的能力在教學中的應用
(一)轉(zhuǎn)變思想觀念,提高自身文化修養(yǎng)
英語教師應充分意識到認知中西方文化差異的重要性和文化沖突的危害,及時轉(zhuǎn)變自己的思想觀念,不斷的學習和積累中西方文化知識,如習語、專有名詞、成語、諺語等,在課堂教學和日常生活中用自己積累的知識滲透、陶冶和影響學生。
(二)積極引導學生了解西方文化
英語教師應該發(fā)揮主導作用,把中西文化知識有意識地帶入課堂,運用多媒體通過電影、電視、錄像等方式讓學生了解西方人的價值觀、思維方式、生活習俗和歷史文化,擴大課堂教學的知識面和信息量;鼓勵學生廣泛閱讀報刊、雜志、英文小說,讓學生更直接地獲取文化背景知識,進而增強對兩種文化的敏感度。
(三)創(chuàng)造英語語言環(huán)境
對每一位英語學習者來說,英語語言環(huán)境是十分重要的,但并非每一個學生都有與英美人士長期進行交流的機會,因此,教師可以讓學生就課堂的某一話題進行創(chuàng)造性的表演,并要求把表演的形式和內(nèi)容與英語國家的社會環(huán)境聯(lián)系起來。
三、結(jié)語
如今,越來越多的人會覺得創(chuàng)作要比翻譯難得多,然而,只有真正從事翻譯的人才知道翻譯的不易,特別是在遇到因跨文化交際而引起的不可譯問題時,要多讀書、多查閱資料,真正了解在不同的文化背景下,文化所代表的真正意義,努力將不可譯的東西通過各種翻譯策略和技巧來將其合理的表達,最終達到翻譯的目的。同時要認識到語境在跨文化交際中的重要性,才能抓住跨文化交際的精髓,使得跨文化交際過程更加熟練、輕松,從而真正實現(xiàn)有意義的交流。
參考文獻:
[1]陳國明.跨文化交際學[J].上海:華東師范大學出版社,2009:243.