時間:2023-03-20 16:23:10
引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇中國醫藥論文范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。
①成人教育同普通教育相比,在教育思想,教學內容,教學方法方面的研究和改革力度較小。
②成人教育的地位作用還沒有引起社會的足夠重視,繼續教育、終生教育的理念還沒被社會特別是行業完全認可。
③法規政策不完善,不配套。如關于衛生系統醫技人員的繼續教育問題,國家和地方出臺了一系列政策法規。但由于衛生行政部門缺少強有力的約束,地方保護及基層體制等因素,而使高校的繼續教育工作難以開展。又如,據畢業生反映,成人學歷教育的文憑在申報專業技術職稱,申請參加執業醫師藥師考試時受到歧視等等。這些都是影響中醫藥成人教育在新形勢下持續發展的因素,要改變這種現狀,必須以三個代表重要思想為指導,堅持科學發展觀,轉變成人教育觀念,真正體現“人的全面發展”的內涵。
二、從科學發展觀看普通中醫藥高校成人教育的定位和作用
堅持全面發展是科學發展觀的基本要求,就是要圍繞經濟建設的中心,全面推進經濟、政治、文化建設,實現社會全面進步,而堅持協調發展則是科學發展觀的必要條件,就是要處理好社會各方面的關系,推進政治、教育、文化的協調發展,這是我黨對社會主義建設指導思想的新發展。據此,我們對當前我國普通高等中醫藥院校成人教育的定位應是:
(一)是我國中醫藥教育事業的重要組成部分,是高等學校教育職能和培養任務的重要組成部分。成人教育應該與基礎教育、職業技術教育、普通高等教育具有同等重要而又不可互相替代的作用,其原因是成人教育“能夠直接有效地提高勞動者和工作人員的素質,從而可以直接提高經濟效益和工作效率。同時,對于培養有理想、有道德、有文化、有紀律的社會主義公民,形成好學上進的社會風氣有著直接作用。
(二)搞好普通高校的中醫藥繼續教育是當代經濟發展和社會進步的必然要求,是傳統學校教育向終生教育發展的一種教育方式,對不斷提高醫藥衛生人員素質,提高全民健康素質,促進經濟和社會的和諧發展具有重要作用。
三、科學發展觀視野下對中醫藥成人教育發展的思考
科學發展觀的本質和核心是以人為本,堅持以人為本,就是要以實現人的全面發展為目標,把滿足人民群眾日益增長的物質文化需要和促進人的全面發展作為經濟社會發展的目的和歸宿。首先要認識到當今社會成人教育活動越來越具有開放性和鮮明的社會性,教育方式具有多樣性和靈活性的特點。必須使成人教育主動適應經濟發展需要、適應社會發展需要、適應教育對象需要,才能正確地對成人教育進行定位,才能回答發展什么,怎樣發展,往哪里發展的問題。其次,要加強成人教育管理科學的研究,構建成人教育管理科學的學科體系。縱觀國內中醫藥高校成人教育管理的實踐,基本上有三種管理模式,即經驗管理模式、行政管理模式、科學管理模式。經驗管理模式是最早的模式,成人教育辦得如何,很大程度上取決了管理者集體成員的實際經驗。到行政管理模式階段,則主要依靠行政手段,以行政職能的發揮為中心。這種管理模式樹立了管理者的權威中心,有嚴格的層次區分及明確的職責、權利,統一的指令、細化的組織,規整了教育行為,杜絕了混亂的發生,有利于工作的進行,但也應看到成人教育管理者個人意見和組織意見的混淆,成為管理政出多門的根源。進入新世紀后,國內有關院校成人教育管理出現了新的模式即科學管理模式,強調把測量、統計的方法與人本管理的觀點自然的融合到一起,從科學發展觀角度看,這種管理模式代表了未來的方向。但成人教育管理科學體系的形成并非一朝一夕的事,要不斷地進行研究和探討,我們今年學習科學發展觀,對構建中醫藥成人教育管理學科體系,有著十分重要的指導意義。再從發展模式審視,過去從質量效益角度上強調規模型及效益性發展模式,從結構優化角度強調多序列并舉、多樣化并舉、以學校為中心向周邊輻射性模式,這些模式還能否適應新時期形勢發展的需要,很值得深入思考。我們可以借鑒其它類別院校先進的經驗,注重內涵式發展模式和外延式發展模式相結合,規模質量效益相結合,全方位推進與聯動相結合的發展模式。也可學習國外發展成人教育的經驗。如以人力資源為目的,以社區發展為目標,以構建終身教育為目標的發展模式,注重產業化、社區化、個性化、網絡化發展模式等等。
四、結語
論文關鍵詞:文化譯介;譯者的責任;文化交流與融合
一、引言
隨著科技的發展,人們交往的日益便利,世界各國的聯系變得越來越密切,各民族的文化交流與融合成為一種勢不可擋的趨勢。要融人他族文化,使人們了解自己的文化,就少不了譯介活動。而作為譯介活動的主要承擔者——翻譯工作者,對此有著首當其沖的責任,即翻譯中對文化傳播的責任。翻譯研究經常會遇到諸如藝術與科學,形式與內容,創作與模仿,作者與譯者的矛盾。愈來愈多的翻譯研究者發現這些矛盾的解決,僅從語言學理論,從科學的角度去思考是不夠的。這在涉及到文學翻譯,涉及到一個民族的深層文化內涵時就顯得尤為突出。 近二、三十年以來,越來越多的翻譯研究者,如法國的亨利梅肖尼克、美國的安德烈勒菲弗爾、我國的王克非、劉宓慶等,開始注重對翻譯中的文化問題進行研究。翻譯文化意識的日益覺醒與翻譯文化觀的逐步建立將翻譯理論研究推向了新的高度和深度,產生了一批重要的成果,形成了翻譯理論研究發展過程中具有深遠意義的“文化轉向”。如劉宓慶曾指出:“不同文化之間的共性是相對的、廣泛的,差異是本質的、深刻的……翻譯中不可能不存在文化的障礙。”于是語際間跨文化翻譯活動中的文化轉換、民族問相互沖突的文化習俗的譯介處理等問題近年來愈來愈引起人們的重視。下文將以李煜的詞《虞美人》中“東風”一詞的兩種不同翻譯處理方式為例來談翻譯中文化傳播可能出現的問題,及其產生的原因,然后就此論述中國譯者在翻譯活動漢譯外的重要性和其對中華民族文化譯出的責任。
二、“東風”二譯法的原因
很多譯者曾經翻譯過李煜的詞《虞美人》,其中對“小樓昨夜又東風”一句中“東風”一詞的翻譯也表現出很大的差別。就翻譯處理方式而言,徐中杰先生和許淵沖先生都采取了意譯的手段。兩位譯者都沒有將“東風”直譯為eastwind,而是采用了相應的變通手段。前者將其譯為springbreezes后者譯為velTlalwind,均為“春風”之意,讀來也似乎美雅。
為什么詞的“東風”在英譯時變成了“春風”了,而沒被直譯為eastwind呢?究其原因,不難看出這不過是譯者考慮到東西文化差異,不想給譯文讀者帶來理解上的麻煩罷了。
眾所周知,東西方地域有別。中國大陸東面大海,西依崇山高原,于是東面來風自然和煦溫暖,而西面來風則蕭殺寒冷;在歐洲大陸,情形則恰恰相反,西面來得是海風,給歐洲大陸以清涼與潤澤萬物的雨水,東風則來自歐洲內陸的高山大川,多令人生寒生畏。
地域的差別自然會在各自的文化中體現出來,于是相應地在中國文化里,東風象征著“春天”、“溫暖”,故有“東風報春”之說,也常見“東風破早梅,向暖一枝開”之類褒頌東風的詩句。在西方文化里,常受人贊譽的則是西風,英國浪漫主義詩人雪萊的名詩《西風頌》(OdetotheWestWind)就是明證。
西風之于英國人是暖風,預示著生命的到來。而它之于中國人來說則成了寒風,有詩為證:“颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來”、“昨夜西風過園林,殘菊飄零滿地金”。有趣的是,中國人眼中和煦的東風,在英國人的筆下卻成了bitingeastwind(Sam—uelButler),apiercingeastwind(Kirkup),akeeneastwind(JamesJoyce).
以上所述體現出東西文化問的迥然差異,所以中國的譯者在譯介李煜詞的時候,便不敢把東風直譯成eastwind。他們唯恐驚嚇了譯文讀者,生怕給外國讀者造成了理解上的困難。譯者的用心可謂良苦。
三、對于文化漏譯的思考
中國文化色彩濃厚的“東風”在向外譯介時變通成了“春風”,是中國譯者慮及了外國讀者的理解上可能存在的困難。可有人不禁要問,當雪萊的詩OdetotheWestWind向中國譯介的時候,為什么沒有人把詩名譯為“東風頌”或者“和風頌”了呢?為什么我們中國讀者能接受與我們文化本不相符的說法呢?其實,雪萊的OdetotheWestWind之所以被直接譯為《西風頌》而未作變通處理,李煜詞中的“小樓昨夜又東風”中的“東風”之所以被譯為spring breezes或vernalwind,筆者認為其間存在著西方文化的強勢因素也跟中國譯者的委曲求全的態度有關。
浙江蘭溪有一座濟公紀念館,里面有段記錄濟公的文字寫道“濟公劫富濟貧,深受窮苦人民愛戴。”其旁邊的英譯文為“Jigong,RobinHoodinChi—narobbedtherichandhelpedthepoor。”有人認為這樣的譯法好,好就好在把中國的濟公比作英國文學中的羅賓漢,從而易于西方讀者的理解和接受。我卻不以為然,濟公就是濟公,羅賓漢就是羅賓漢。姑且不論他們年齡國籍和膚色的差異,光就二者的形象來說,他們相差得也實在太遠了。說羅賓漢同有些中國武俠小說中的俠客相似可能勉強湊合,但把喜劇形象豐滿、大智若愚、于嘻笑間懲奸除霸的濟公比作羅賓漢只能讓了解其詳的中國人哭笑不得,讓不明就里的外國讀者無緣了解真正的濟公進而誤讀了中國文化。
另外,據說一次陪同外國客人觀看戲劇“梁山伯與祝英臺”時,見翻譯作了很多說明也沒能讓外國客人弄明白故事的內容,便提示翻譯把“梁山伯與祝英臺”比作中國的“羅米歐與朱麗葉”,于是外國客人馬上明白了。為此,人們都稱贊機智過人,可我卻似乎能感受到機智背后的遺憾與無可奈何。為什么許多中國人了解誰是“羅米歐與朱麗葉”,而中國經典愛情故事中的“梁山伯與祝英臺”卻不為外人所知?為什么在有現場表演幫助理解劇情的情況下,翻譯還得借助外國人名作比較才能讓國外友人明白?這不正說明了中國燦爛文化的不為人所知,或少為人所知嗎。
中國很多的讀者不僅知道夏洛克,還知道普羅米修斯;不僅知道伊甸園,而且知道諾亞方舟,這是件好事。可令人遺憾的是有人竟把“三個臭皮匠頂個諸葛亮“譯成Thewisdom ofhtemassesexceedsthatofthewisestinpidual,把能體現中國文化的句子譯得面目全非,對中國智者象征的諸葛亮竟然只字不提。好在終于有具有民族文化責任感的譯者,小心翼翼的采取了直譯加注的辦法將其譯為hTreecobblerswith theirwitscombined equalZhuge Liang,htemastermind.但愿終于有一天,這后面的注不加外國朋友也能領悟其中意義,就像我們一目了然meetone’SWaterlo(遭遇滑鐵盧)所指為何一樣。
四、中國譯者的責任
其實東風就是東風,西風就是西風。譯者有譯者的責任,讀者有讀者的義務,誰都不可越俎代庖。那種咀嚼再三的譯文事實上是對原文的背叛,也是對讀者的不忠。譯文讀者的習慣當然要顧及,但不要過分,不可忘記譯者對源語文化的責任。況且讀者也是有知情權的。
細究起來,在漢譯英或者說漢譯外的譯介活動中,很多中國譯員之所以顯得謹小慎微,在處理文化信息時歸化痕跡太重,不外乎兩方面的原因。第一,相對于浩如煙海的中國傳統文化來說,已經向外譯介的實在是太少了。當然造成這種局面形成的原因是多方面的,有西方人不夠重視東方文化的原因(不過該局面正在慢慢改觀),也有中國人妄自菲薄,自己顧慮過頭的原因。前者姑且不論,中國有句俗話“人先自重而后人重之”,故此,我們中國譯者得承擔起向外譯介中國文化的責任,翻譯的重點應該實現從外譯中到中譯外的轉變。第二點原因就是語言與文化上的霸權主義的存在及“歐洲中心主義”或“西方中心主義”思維的影響。這種現象的存在主要是由歷史原因決定的。但隨著經濟全球化的發展,文化全球化即文化大融合的趨勢也日益明顯,東西文化之間的平等對話也隨之成為可能。與之相應地,我們中國譯者,在跨文化翻譯活動中,尤其是在中譯外活動中,應該從傳統的思維桎梏中解放出來,大量大膽地向外輸出中國文化,努力去實現中西文化的平等交流。
另外,必須特別指出的是,中國已經今非昔比,經濟的騰飛,國力的強盛,必然要求中國的文化輸出跟上節拍以讓中國的文化也走向世界,讓世界更了解中國。要做好這項工作,就必須放下包袱,輕裝上陣,少一點委屈求全和縮手縮腳,多一點坦誠與率直。東風就是東風,是eastwind而非vernalwind或者其他。即便外國讀者開始可能有迷惑,我們也沒有必要太多的左右為難,畢竟讀者也有自己的義務。這正如當我們不明白什么是vanityfair(名利場)時,也會追根究底的道理是一樣的。盡可能完整地譯介中國的傳統文化,是譯者的責任,這一點在任何時候都無容置疑。
【關鍵詞】中醫藥法 ; 特點 ; 問題 ; 對策
【Abstract】The Chinese medicine has develop for more than 2,000 years, having abundant clinical experience, special theories system, outstanding treatment result,it is a precious wealth in the process of struggling time with disease over a long period.and it is the important part of the excellent culture of the Chinese nation.But because of history , cultural,the modern development of Chinese medicine was strong impact and rigorous challenge, how to treat the Chinese medicine ? How to research the Chinese medicine ?How to develop the Chinese medicine ? This article sets out from the basic characteristic of Chinese medicine law, emphasizing analyse the existent lawmaking problem in our Chinese medicine modern development and elicit corresponding countermeasure .
【Keyword】Chinese Medicine law; characteristic ; problem ; countermeasure
中醫藥法是伴隨著中醫藥科學的發展而逐步興起的一個新興的法律部門。目前,已成功將中醫藥立法的國家和地區有新加坡、越南、泰國以及加拿大卑詩省、澳大利亞維多利亞州等,中醫在世界范圍內的立法呈現出樂觀景象。由于各國衛生保健發展的歷史背景、社會經濟狀況及文化背景差異較大,因此中醫藥立法也有很大差異,但總體上看,世界各國對中醫藥的立法,都有相同之處。 [1]
作為一個新興的法律部門,中醫藥法具有許多不同于傳統部門法的特點,這些特點使得其有別于其他部門立法而成為一個獨立的法律部門。在我國,中醫藥法就是指由國家制定和認可的,以調整中醫藥社會關系、保障人們的中醫醫療權益為目的的法律規范的總稱。與我國其他部門立法相比,我國中醫藥立法雖起步較晚,但其發展較為迅速,目前,我國中醫藥法的內容已經涉及到醫療機構、從業人員、中藥品種、中醫藥教育等許多領域,但與此同時,也暴露出了很多的問題。因此,研究中醫藥法的特點及我國中醫藥立法現有的一些問題,并探討完善我國中醫藥法的途徑和對策,無疑具有重要的現實意義。
一.中醫藥法的特點
作為一個法律部門,中醫藥法與其他法律部門一樣,也具有法律的一般屬性,但由于它所調整的是中醫藥醫療及其發展而引發的各類社會關系,從而決定了其必然具有某些自己的特征。具體說來,主要表現在以下幾個方面:
(一)綜合性
與其他的部門立法相比,中醫藥法具有很強的綜合性。這一點可以從以下三個方面得到說明:首先,就調整對象來看,中醫藥法的調整對象是中醫藥社會關系,具體的就是指因中醫藥教育、認證、醫療、管理、規范、發展而形成的各類社會關系。而這種社會關系是由許多種社會關系共同構成的,所以它是一種綜合性的社會關系。其次,調整對象的綜合性,決定了中醫藥法所采納的調整方法和手段也是具有綜合性特征的。再次,從體系上來看,中醫藥法律體系是一個較為龐雜的法律體系,該體系中不僅包括了其他法律部門中的許多調整中醫藥社會關系的法律規范以及大量的技術規范、標準和操作規程等等,可見,中醫藥法律體系也具有明顯的綜合性特征。
(二)倫理性
倫理道德是醫療活動中必不可少的一個組成部分。由于中醫藥法的調整對象是中醫藥社會關系,所以,其在對中醫藥臨床醫療活動調節的過程中必然會涉及到倫理與道德問題。這就要求中醫藥法做到以下兩點,即:它既要對某些傳統的倫理道德規則做出評價,同時又要對某些新的倫理道德規則做出評價,以決定是否應予以認同和保護。這樣一來,中醫藥法必須將某些基本的倫理道德原則納入自身的調整體系,并上升為法律規范;同時對那些違反倫理道德的行為加以禁止。因此,中醫藥法具有濃厚的倫理性。
(三)科技性
中醫藥法的調整對象不僅是人與人的社會關系,還包括人類與生物圈即人與自然的關系,因此,中醫藥法就必須要建立在中醫藥科學的基礎之上,就必須要遵從基本的中醫藥科學規律,如中醫學理論中有整體觀念、辨證論治的兩個特點,對人體的生理有藏象、精氣血津液神、經絡、體質學說四部分,以及對疾病、防治的病因、發病、病機學說。[2]中藥的基本理論還有中藥來源、產地、采集、炮制、性能、功效以及臨床應用規律等等。[3]這就是中醫藥法的立法基礎。而中醫藥科學的技術性決定了中醫藥法必然也具有科技性的特點。表現在:首先,中醫藥法必須將中醫藥科學的某些成果作為自身的內容之一,如我國《中藥材生產質量管理規范認證管理辦法(試行)》中關于中藥等術語的解釋就明顯是中醫藥科學成果在中醫藥法中的反映和體現;其次,在中醫藥法律體系中,擁有大量的中醫藥技術標準、規范和操作規程,如我國的《中藥材GAP認證檢查評定標準(試行)》等。
(四)預見性
中醫藥法是以保護中醫藥科學技術的健康發展,維護人民生命健康為目的的,而中醫藥科學技術的創新和發展本身就具有不確定性。因此,中醫藥法必須正確預測中醫藥科學技術的效應,并在此基礎上對有關的中醫藥科技活動作出恰當合理的引導和規制。一方面,中醫藥法要保障中醫藥科技工作者的中醫藥創新權,另一方面,它又要對中醫藥科技工作者的科技創新權予以必要的約束,對那些可能產生社會危害后果的行為加以嚴格規制。這就使得中醫藥法在立法過程中必須特別注重超前立法的原則從而在立法內容上具有極強的預見性。[4]
二.我國中醫藥立法存在的問題
我國中醫藥立法起步相對較晚,其內容涉及到了醫療機構、從業人員、教育科研、藥品監管、中醫藥標準等領域,雖然擁有了的相關法律法規及技術標準、規范,如《中華人民共和國中醫藥條例》、《中華人民共和國執業醫師法》、《醫療機構管理條例》、《國家中醫藥管理局中醫藥標準制定程序規定》、《社區衛生服務中心中醫藥服務管理基本規范》、《鄉鎮衛生院中醫藥服務管理基本規范》、《中醫藥科學技術進步獎勵管理辦法(試行)》、《醫療廢物管理條例》等等,然而,就總體來看,我國的中醫藥立法還存在許多問題。表現在:
(一)立法步伐滯后,缺乏預見性
立法滯緩是我國各部門立法的一大通弊,在中醫藥立法領域,這一弊病更加明顯和突出。由于歷史、文化等原因,我國中醫藥方面的立法不論從數量還是從廣度都比起其他部門法去之甚遠,直到1982年才由衛生部制定并頒布了《全國中醫醫院工作條例(試行)》。再如中醫藥人才培養方面,我國已有上千年的歷史,但建國后相關的法規《人事部、國家中醫藥管理局關于印發〈執業中藥師資格制度暫行規定〉、〈執業中藥師資格考試實施辦法〉及〈執業中藥師資格認定辦法〉的通知》卻直到1995年初才姍姍而來。這充分暴露了我國中醫藥立法的滯后性。
(二)法律體系不健全
法律體系是指由一國現行的全部法律規范按照不同的法律部門分類組合而成的一個呈體系化的有機聯系的統一整體。[5]總體上來看我國中醫藥立法體系還遠沒有健全,甚至嚴格一點來說,這些立法還難以真正成為一個體系。其主要表現在:在我國中醫藥法律體系中,還沒有一部能夠承擔起“領頭羊”作用的基本法,這就使得我國中醫藥法群龍無首,難以真正成為一個相互支持、相互配合、內部協調一致的法律體系。
(三)內容不完善
當前,我國的中醫藥立法對中醫藥科技活動的規制基本上還只是采用行政法律規制一種形式。表現在具體法律制度上是我國尚未建立中醫藥科技活動的民商事制度和刑事制度;另一方面,某些有必要法律化的倫理道德原則或規則尚未被納入我國中醫藥法之中。例如,知情同意原則等,都顯然還沒有明確成為我國中醫藥立法的規則,這也成為影響和制約我國中醫藥立法內容完善的一個重要方面。
三、完善我國中醫藥立法的對策及建議
法律并不總是消極地承認現狀,它還是對未來社會發展秩序的一種勾畫、設計和引導。為此,需要立法者在總結經驗、認識現實的過程中,正確把握立法的基本要求和規律,分析事物未來發展的可能性,以便做出科學的預測。[6]
(一)國外的中醫藥立法
1.中醫藥立法在美國
1971年以后中醫針灸在美國出現的“針灸熱”,使加州的中醫針灸展現了一片前所未有的景象,美國加利福尼亞州適時出臺了加利福尼亞州針灸條例和針灸執照法。后來加州在1980年通過了《中醫行醫規范法案》,該法案對中醫的執業行為進行了規范,規定了中醫師可以使用的行醫方式。目前,在美國針灸是以州法律的形式被列為醫療手段,中醫藥總體上已逐漸為美國衛生行政部門所接受,并被批準為公眾合法的醫療保健手段。 [7]
2.中醫藥立法在澳大利亞
2000年5月3日,澳大利亞維多利亞州通過了《Chinese Medicine Bill》(中醫注冊法案),這是世界上的第一部中醫注冊法案。該法律執行后,維多亞利州的中醫行業已經逐漸洗脫江湖郎中的習氣,改變了人們心中根深蒂固的中醫生形象,中醫師的執業行為走上了規范化管理的軌道。并且,有多家保險公司承保中醫治療保險,包括診費和針灸費,治療者可按比例由保險公司償付在中醫藥方面就診、吃藥的費用。中醫師有資格使用醫生(doctor)的頭銜,并被賦予處方權。中醫同西醫一樣,具有了平等的法律地位。 [8]
3.中醫藥立法在新加坡
新加坡傳統中醫藥管理局1995年發表了《傳統中醫藥報告書》,對新加坡中醫藥狀況進行了全面總結,并提出了不少可行的建議。2000年國會通過了《中醫師法案》,從而確立了中醫藥在新加坡的法律地位。現在針灸師注冊工作已經完成,一些綜合性現代醫院已設針灸科,新加坡的中醫藥事業在今后十到二十年內將大幅度發展. [9]
(二)我國《中醫藥法》的立法構想
1.中醫藥法的名稱
關于中醫藥法的名稱,學術界提出了兩種主要的選擇方案,一種方案是制定傳統醫藥法,其中包括行中醫藥、民族醫藥與中西醫結合等內容;另一種方案是制定中醫藥法,非中醫藥的部分不納入立法范圍。在科學上中醫藥學可以表述為:“以系統科學的理論、方法,研究整體層次上的機體反應狀態所形成的防病治病的醫學體系。”[10]而西醫生物醫學的定義是:“以還原性科學的理論、方法,研究人的器官、組織、細胞、分子層次上的結構與功能所形成的防病治病的科學體系。”[11] “中西醫結合”不是相對獨立、成熟的醫學體系。它更不能與中醫藥學與民族醫藥學相提并列。而民族醫藥是中國少數民族的傳統醫藥。其中包括藏醫藥、蒙醫藥、維吾爾醫藥、傣醫藥、壯醫藥、苗醫藥、瑤醫藥、彝醫藥、侗醫藥、土家族醫藥、回回醫藥、朝鮮族醫藥等等。[12]它與中醫藥也不是同一范疇的事物。所以在界定我國的中醫藥法的范圍上,只包括中醫、中藥兩個方面,不應該包括民族醫藥和中西醫結合的部分,即采用第二種方案。
2.中醫藥法的宗旨及基本原則
(1)我國中醫藥法的宗旨應該是:保護人體健康,繼承和發展中醫藥學,保障和促進中醫藥現代化、國際化發展步伐,支撐中醫藥事業的全面、快速、協調發展。以往法律原則總是把人的本位置后,而中醫藥法則應該把保護人體健康放在首位,這不僅是由于本法的性質決定的,更是由于現代法學人文精神、以人為本理念的體現。只有保護好了就醫者的健康,中醫藥事業才能在全社會更好的繼承與發展,才能更好的進行現代化和國際化。
(2)中醫藥法的基本原則是貫穿中醫藥法之中, 指導中醫藥法制定、執行、遵守以及解決醫患糾紛的基本準則。筆者以為,我國中醫藥法的原則大致上有:繼承與創新并重原則、中醫中藥協調發展原則、現代化與國際化相互促進原則、多學科結合原則。具體來說,繼承是中醫藥發展的基礎,創新是中醫藥發展的動力,兩者并重,才能更好的發展新思路,探索新方法,開展新實踐,爭取新突破;中醫是中藥應用的指針和開發的源泉,中藥是中醫醫療保健的主要手段,中醫中藥協調發展,才能使中藥研究成果為中醫臨床服務,促進中醫藥發展;國際化是現代化的重要目的之一,現代化是國際化的前提和基礎,兩者相輔相成,所以要互相促進;中醫藥理論融合了多學科的知識,多學科結合是中醫藥發展的必然途徑,通過多學科、跨領域的發展才能博采眾長,有所突破。[13]
3.政府在扶持、發展中醫藥方面的職責
(1)加大投入
集成國家相關計劃支持中醫藥創新發展,形成項目聯動機制。比如可以規定“各級人民政府應當將中醫藥事業納入國民經濟和社會發展計劃,使中醫藥事業與經濟、社會協調發展。應當根據本地區社會、經濟發展狀況和居民醫療需求,統籌安排中醫醫療機構的設置和布局,完善城鄉中醫服務網絡”。[14]
(2)政策扶持
制定若干鼓勵中醫藥發展的政策法規,推動適合中醫藥特點的標準規范的建立與完善,加強中醫藥知識產權和資源的保護與利用;建立成果、信息管理和推廣、共享機制;制定積極的人才政策。條款中可以規定“國家鼓勵公民、法人、其他組織及名老中醫設立多種形式的中醫醫療機構,開展相關診療服務” ;“國家鼓勵中醫藥開發、研究的國際交流合作,鼓勵中醫藥的醫療、教學、科研機構依法到境外開展醫療及學術交流活動”。 [15]
(3)組織協調
加強中醫藥發展戰略和機制研究,協調相關部門和各級政府推動本規劃綱要的實施,充分發揮區域資源特色和優勢條件,積極支持組建以中醫藥現代化為目標的區域科技協作共同體,引導企業和社會參與,拓展國際合作方式與渠道,通過政府、國際組織、學術團體、行業協會等推進中醫藥國際化進程。
4.醫療機構
開辦中醫醫療機構,應當符合國務院衛生行政部門制定的中醫醫療機構設置標準和當地區域衛生規劃,并按照《中醫醫療機構管理辦法(試行)》、《醫療機構管理條例》、《醫療機構管理條例實施細則》的規定辦理審批手續,取得醫療機構執業許可證后,方可從事中醫醫療活動。
5.從業人員以及執業規范
從業人員的規范包括考試和注冊、執業規則、考核和培訓等方面,我國目前的中醫師準入基本上能夠貫徹《執業醫師法》考試和注冊的要求。[16]執業規范應該包括診療、繼續教育、保護患者、完成病歷、緊急救治、知情同意、突發事件的災害防治等方面。
6.中藥的生產、經營、管理制度
由于中藥成份的復雜多樣性,因此,應該在中藥的生產、經營、管理的法律規范上彌補質量控制的不足,充分體現“安全、有效和質量可控”的基本原則。可規定,申請已有國家標準的藥品注冊,一般不需要進行臨床研究。需要進行臨床研究的,化學藥品可僅進行生物等效性試驗;需要用工藝和標準控制藥品質量的中成藥和生物制品,應當進行臨床試驗。對一些可能導致品種質量差異的注冊申請,應該規定進行臨床研究從而保證申請注冊的品種上市后的安全和有效。于中藥的特殊的用藥歷史,以及其活性成份的復雜性,有時僅改變一些工藝條件又不足以改變藥物的安全性和有效性特征,故需規定,改變劑型或生產工藝時,如果生產工藝無質的改變,可減免藥理、毒理和臨床的申報資料。
7.教育與科研創新制度
按照我國中醫藥發展的具體情況,其教育體系可以大致分為三種模式:大學教育模式、繼續教育模式、傳統師傳模式。前兩種需要政府加大投入,而后一種有的專家認為已經過時或者不可信,實際上,我國中醫藥教育事業發展不平衡,這不僅體現在中醫藥教育投入資金的流向上,更反映在中醫藥人才培養上,我國中醫藥人才分布不均,水平層次不一,在農村很多地方主要是傳統師傳模式,即“鄉村中醫師”、“民間中醫師”,所以政府加大對中醫藥的投入不是一句空話,而是要在這些方面下大工夫,例如立法中可以將“地方政府通過對鄉村中醫師、民間中醫師進行培訓,承認其執業資格,保護其執業行為,并創建相應的執業環境。”
關于科研創新制度,需要建立中醫藥創新發展平臺,如立法可以規定,“國家建立中醫藥科技創新平臺及其運行機制,通過重點研究室(實驗室)、臨床研究中心和產業化基地建設,以及中醫藥基礎數據庫和國際化信息庫的建設,促進適應中醫藥現代化和國際化發展需求的創新體系的建立,提高科技支撐能力。”
8.保障制度
國家可以運用財政補貼、稅收減免等優惠政策來促進我國中醫藥的發展,在地方政府要嚴格把關,防止將中醫藥事業經費挪作他用。立法可以規定“國家運用財政補貼、稅收減免等優惠政策鼓勵扶持中醫藥事業發展。任何單位和個人不得將中醫藥事業經費挪作他用。”
9.獎勵制度
我國中醫藥獎勵制度可以從下面幾個方面進行闡述:(1)獎勵范圍:學科領域新規律、新事實、新概念的研究成果;中醫藥的基礎理論實質和客觀規律研究成果;中醫證候、診法、治療、針灸、經絡、中藥防治疾病的機制和原理研究成果;醫史文獻研究成果;軟科學研究成果;標準、信息研究成果。(2)申請途徑:其途徑可以分為申報和推薦兩種。申報是指由個人、集體申報。在推薦中應注意推薦人的范圍,例如可以規定由以下單位和專家推薦:①、省級中醫藥學會及中華中醫藥學會各專科分會;②、解放軍中醫藥學會;③、中國科學院院士、中國工程院院士;④、衛生部、國家中醫藥管理局等有關部委局及直屬單位;⑤、中國針灸學會、中國中西醫結合學會、中國民族醫藥學會等學會。(3)評審:評審工作實行初審、終審的二審終審制。初審實行差額推薦,終審對初審推薦授予一等獎的項目進行答辨,并實行差額評定獎勵項目。申報獎勵的項目按創新性、科學性、實踐性、他人引用程度等四個條件進行綜合評定。(4)公眾監督與爭議處理:公示制度,對公布的獲獎項目如有發現其有作弊行為的,應該規定其應該追究的法律責任。(5)獎金:可以成立國家中醫藥獎勵基金會,采用基金的方式專門管理和發放中醫藥獎勵資金。
10.法律責任
本法的法律責任對象的主要包括:中醫藥管理的部門的工作人員、中醫醫療機構、中醫藥教育機構、非法行醫的個人。可以規定給予相應的處罰。
(三)行業自治體系的建立——中醫藥行業協會的引入
根據國際慣例一個具有相同高等教育經歷、高超專業技能,執業道德要求較高的專業群體應當實行行業自治,因為行業自治能降低政府管制成本,加強群體自律,更好地為公眾服務。而要達到上述目的行業協會必須具有充分的合法性(強制和唯一)和懲戒性,并能在這一基礎上做好服務協調、自律和發展工作。[17]
目前我國法律在中醫藥行業協會的定位問題上沒有規定中醫師強制加入職業組織的規定,這一點將加大社會的管理成本,也對保護外資醫療機構的中醫師權益不利,尤其難以做到從道德上管理醫師,因此《中醫藥法》首先在這一點上有所作為,應當明確中醫師加入中醫藥行業協會的強制性,有了充分的法律基礎,則中醫藥行業協會組織自律、協調、服務、發展的功能就會更好地體現。同時在經濟全球化的今天,中醫藥的知識產權的保護問題也有待解決,運用行業自治組織,學習西方國家的一些成熟經驗可以有效的解決這些問題。
參考文獻
[1]文章來源: npc.gov.cn/zgrdw/common/zw.jsp?label=WXZLK&id=350965,《國外傳統醫藥立法的特點分析》,中國人大網。
[2]孫廣仁:《中醫基礎理論》,中國中醫藥出版社,2002年8月第1版,10—24頁。
[3]高學敏:《中藥學》,中國中醫藥出版社,2002年9月第1版,第1頁。
[4] 劉長秋,《淺論生命法的特點及我國生命立法的問題與對策》,上海社會科學院法學研究所,上海,200020。
[5]張文顯:《法理學》,高等教育出版社,2003年11月第2版,第98—100頁。
[6] 喬克裕:《法理學教程》,北京: 法律出版社, 1997年版,第261頁。
[7]文章來源: npc.gov.cn/zgrdw/common/zw.jsp?label=WXZLK&id=350965,《國外傳統醫藥立法的特點分析》,中國人大網。
[8]文章來源:《中醫藥立法在澳大利亞》,中國中醫藥報, 1849.cn,2006年3月15日。
[9]靳士英:《中醫中藥在新加坡》,《現代醫院雜志》,2002年6月第2卷第3期。
[10] 李致重:《中醫復興論》,中國醫藥科技出版社,第9頁。
[11] 李致重:《中醫形上識》,香港奔馬出版社,第190頁。
[12] 文章來源:cmam.org.cn/news/2005425154513.htm,《中國民族醫藥簡介》,CMAM信息中心,
[13]《中醫藥創新發展規劃綱要(2006-2020年)》
[14] 文章來源: npc.gov.cn/zgrdw/common/zw.jsp?label=WXZLK&id=350965,《國外傳統醫藥立法的特點分析》,中國人大網。
[15] 文章來源: 同上
關鍵詞:動畫教育;動畫藝術;民間藝術文化;動畫創作
中圖分類號:J528.1 文獻標識碼:A 文章編號:1812-2485(2012)12-015-004
數字時代下,新媒體技術與數字化終端的崛起與發展不只意味著動畫藝術形式與傳播方式的變化,更蘊含著動畫創作的方式與內容的發展變遷。如何培養出能夠在未來與世界動畫強國進行競爭的優秀動畫創作人才,是擺在中國高校動畫創作人才的教育面前的一大挑戰。
中國高校動畫教育一方面要培養動畫創作人才具備適時吸納數字技術優點,充分利用各種新技術與新設備,提高動畫創作的技術手段與視覺表現的能力。從目前國產動畫的創作過程來看,我國的動畫創作人員并不欠缺這方面的能力,高科技的應用早已經滲透在我國動畫創作的過程當中,中國高校動畫教育的貢獻功不可沒。我國早在2005年推就出了國內首部三維動畫電影《魔比斯環》,當是它的出現意味著中國動畫的制作水平已經在向高技術發展,它的重大意義就是告知全世界,中國當時就已經擁有獨立生產和制作三
維動畫的能力了。
另一方面,中國高校動畫教育要增強動畫創作人才提升其所創作動畫的內容與藝術形式的能力,實現內容與形式的合理結合。目前的國產動畫雖然應用著先進的數字技術和數字設備,可是創作出來的國產動畫片卻只能面對低齡化的受眾市場,近幾年屢創動畫電影票房紀錄的《喜洋洋與灰太狼》系列動畫電影就是很好的例證。國產動畫的低齡化創作趨勢也從一個側面體現出中國高校動畫教育對動畫創作人才民族文化培養的缺乏。目前,中國很多高校都開設了動畫專業,從事動畫制作的人員也已經不在少數,中國的動畫產業看似前景一片光明的背后,卻是中國動畫片創作人才的極度缺乏,中國高校動畫教育的人才培養模式亟待提高。
2 中國高校動畫教育存在的問題
目前,我國的高校動畫教育發展遇到了瓶頸,其原因當然是多方面的,但是近些年來培養出的動畫創作人才缺乏藝術創造力是其中一個最重要的原因。很多人將其歸因為動畫制作的技術水平有限,畫面效果無法與國外動畫片抗衡。這種過時的觀點在今天看來是站不住腳的,目前,我國的動畫教育雖然在教學方式和教學設備上已經與數字時代的發展像接軌,配備了先進的動畫教學實驗設備,并搬用了國外的動畫教學課程設置。中國高校動畫教育出來的動畫創作人才的動畫技術制作能力是毋庸置疑的。況且,中國動畫這幾年在平面和三維的制作技術方面已經取得了長足的進步,雖然制作水準同國際動畫強國的一線水平還有差距,但也已經能夠獨當一面了。中國高校動畫教育這幾年培養出的動畫創作人才的動畫制作水準是呈直線上升的趨勢,但是停滯不前的創作思想卻阻礙了他們創作出高質量的動畫片。為什么配備了頂尖的教學設備和教學課程卻仍然難以培養出能夠創作出優秀的高質量動畫創作人員,這其中既包括中國高校動畫教育思路的狹隘問題,也有動畫教育人員對于動畫藝術認識不足的問題,導致了培養出的動畫創作人才難以勝任國產動畫的質量發展需要。
動畫創作人才的成功培養并不是短時間內就能夠實現的。一個成熟的動畫創作人才并不僅僅要精通繪畫與電腦軟件的應用,更重要的是要具有很深厚的歷史文化知識與一定的創新能力。因為動畫是一種文化,動畫業被定義為文化產業,它被看作是多學科的互融性與交叉性,從實用性的、解決問題式的活動上升到更為廣泛而深刻的文化現象的大背景下的一種必然。作為現代設計中最重要部分的動畫,它集中了美術、設計、服裝、電腦技術、美學、文學、社會學、營銷學、電影學、表演等最為廣泛的要素,是最具有多科性和互融性的學科綜合體。因此,動畫的繁榮,決不僅僅靠熟練使用電腦、繪畫造型能力強就可以做得好的。
動畫這種獨特的藝術表現形式雖然具有很強的外在形式的可塑性,但是合適的內容題材的選擇才是優秀動畫作品所必須具備的。喪失了主題內容的動畫作品,就好像沒有燃料的跑車一樣,縱然被設計制造的再精良,也只是件擺設。最具有代表性的例子就是2005年雷聲大雨點小的中國第一部純三維動畫電影《魔比斯環》,這部動畫電影的制作過程歷時五年,耗資上億的大片運用了當時最先進的三維動畫制作技術,到最后上映時卻面臨著“無人問津”的尷尬局面。其中最主要的原因就是因為它沒有自己特色。不論是劇情的設置還是人物造型的設計方面都不免顯得有些俗套。從概念構思創新角度看來,《魔比斯環》并沒無可取之處,它既沒有達到預計中的走國際路線的效果,也沒有體現出任何民族性的特色。可是如果站在有利于動畫產業發展的角度來看,《魔比斯環》則填補了中國動畫史上沒有三維動畫電影的空白,證明了中國的動畫制作水準的提高。從這個例子看來,國產動畫的制作水準已經不是束縛其發展的主要枷鎖了,中國高校動畫只有想辦法提升動畫創作人才的創作構思、豐富動畫的表現手段,真正地體現出中國動畫的民族性特色,才能培養出能夠與從眾多動畫強國進行競爭,并找到突破的契機的優秀動畫創作人才。
相比之下,美國好萊塢在1998年曾經以中國的民間故事《木蘭從軍記》為故事素材,改編成的動畫片《花木蘭》在上映的第一周就取得全美票房冠軍。但是作為如此優秀的動畫故事素材的原產國,中國國內的動畫創作人員卻對如此耳熟能詳的素材“視而不見”,這不能不說是中國動畫教育對動畫創作人才培養的失職,使得現在的中國動畫創作人員對本國優秀的民間文化不甚了解,這也是制約中國動畫發展民族化發展的一個重要原因。
3 中國民間藝術文化對高校動畫教育的積極影響
中國是一個擁有五千年文化歷史的文明古國,中華民族是一個由五十六個民族共同組成的偉大民族。如此悠久的文化歷史背景和多樣的民族風格,必然使得我國擁有得天獨厚的條件來培養出獨具一格且內涵豐富的民間文化。它是我國本土文化的基本組成要素,是最能體現出我們中華民族特色的文化形式之一。而將優秀的民間文化中所包含多種多樣的藝術表現形式合理地應用到藝術創作當中去,最終形成中華民族特有的藝術文化形態的過程,則成為中華民族體現自身民族特色的主要方式。
動畫作為一種獨特的文化藝術產品,它的民族特色就如同戲劇一樣,主要從內容題材和表現手法上體現出來的民族品格的深度與廣度。動畫的民族風格是由本民族特定的地理環境、社會狀況、文化傳統、倫理道德、風俗習慣、生活方式、語言心理等多種因素決定的。在其內容、形式、格調、表現手法上,體現出本民族的審美理想與審美需要,尤其是本民族的文化心理需要,體現出與其他民族迥然不同的氣質。
首先,從審美心理方面來講,就動畫而言,越富有民族特色和地域色彩的題材內容,就越容易引起國際動畫界的興趣,越能在世界動畫中標出自己的位置,同時也能契合外國觀眾獵奇的觀看興趣,從某種意義上說,越是民族的,越具有國際性。中國老一輩的動畫創作人員就是通過自身對中國傳統民間藝術文化的學習和體會,將其運用到動畫的創作當中去,才在當時取得了非凡的成就。例如:從萬氏兄弟于1926年完成中國的第一部動畫片《大鬧畫室》,到后來的《三個和尚》、《九色鹿》、《牧笛》等等,這些民族風格鮮明的作品在伴隨著中國動畫成長的過程當中,為中國動畫贏得了“中國學派”的美譽。無論是在表現形式還是在題材選取方面,民間藝術都為這些優秀的作品提供了廣闊的取材范圍。在題材選取方面,中國動畫多以神話傳說、民間故事、通俗文學為原始素材,進行再創作。例如:《女媧補天》、《后羿射日》就來自于神話傳說;來自于民間故事的有《馬頭琴的傳說》、《日月譚》、系列片《阿凡提的故事》等等;還有的取材于寓言和成語,例如《三個和尚》和《驕傲的將軍》。在藝術表現形式方面,由于我國民間美術、曲藝非常發達,藝術形式種類豐富,例如像國畫、剪紙、皮影、刺繡和書法這些獨特的表現手段都完全可以運用到動畫領域當中。中國動畫在發展的幾十年中,就是吸取了民間美術的營養,創造了許多新穎的動畫形式,而且在國際上產生了極大的影響。例如:由于從國畫當中得到啟示,我國于1961年拍攝的第一部水墨動畫片《小蝌蚪找媽媽》,就為世界動畫界增添了極具中國特色的新片種;在1963年,又拍出水墨動畫片《牧笛》,片中運用水墨表現了人物、家畜和山水,清秀的畫面體現出了鮮明的中國風格。
而這些具有中國本土化特色的動畫形式必然只能產生于自身豐厚的文化土壤。遺憾的是,早在二十世紀中葉就被世界動畫界所矚目的中國動畫走到今天卻迷失了方向,如今這一代的中國動畫觀眾對美國和日本的動畫片耳熟能詳,對國產動畫片卻漠不關心,這不能不說是中國動畫的悲哀。
中國動畫目前存在的最大問題,就是沒能在立足于本土文化的基礎上進行大膽的創新。20世紀60年代以來借鑒水墨畫、剪紙、木偶、皮影等本土藝術造型語言,創作的動畫片都比較優秀,但我們并沒有沿著此路走下去,更沒有創新。中國本土藝術造型語言非常豐富,但如何能將其轉化為動畫藝術形式,如何使傳統的本土文化符號轉化為一種能為當代人所接受和喜愛的動畫藝術形象,是需要中國高校動畫教育深入研究的重要問題。
從本土文化中尋找動畫語言,就不能僅僅把一些傳統文化樣式、民間美術題材和表現形式直接搬到動畫當中,要經過動畫創作人員經過自己的創新思考,將傳統的藝術形式轉化為現代民眾能夠接受的形式加以表現。如果僅僅是照搬中國水墨畫、民間剪紙、皮影等具體藝術形象,將無法脫離這些藝術自身的功能特點,掉入模仿抄襲的泥潭而不能自拔。從本土文化、民間文化中應該尋找那些民族風格鮮明,造型獨特,而又適應于動畫藝術表現的文化資源作為動畫素材加以利用。我國的傳統文化與國際化、現代化是不相違背的,關鍵在于創作者如何構思、如何運用。作為現代的國內動畫創作人員,應該注重審視中國本土藝術中最具表現力的造型語言,不論是傳統木板年畫,還是皮影、壁畫等藝術形式當中,都有動畫創作所需求的造型元素,但如何把這些豐富的形象具體化、個性化并加以綜合提煉,仍需要創作人員進行一個再創作的過程。其實美的本質是一致的,但美的形式卻是多樣的。這形式的多樣性是不同國家和民族由于自己對動畫的不同理解而發展的適合本民族的表現形式,是民族的也是世界的。而對于中國動畫,照抄照搬不是辦法,重要的是在融會貫通之后,開創自己的民族風格,那樣才能有持久的生命力。民族化是指動畫的精神內核,一定是反映中國人的價值觀念、風土人情、文化特色,沒有民族性便沒有個性與特色。
中國本土文化中包容著深厚的創作理念和創作形式,為我們今天的藝術創作行為提供了一個很好的,也是很完整的參照。動畫不僅是一個影視形象,它可以通過一系列后續產品的衍生開發滲透到人們生活的方方面面,對社會的影響是不可低估的。發展民族化的創作道路,堅持從本土文化中發掘寶貴的資源,不僅是國產動畫的發展出路,更是宣揚中華民族的優秀文化傳統的重要途徑。
現在,中國動畫的發展正走到了十字路口,曾經的輝煌固然令我們驕傲,但殘酷的現實還是逼迫我們進行思考和學習。我們的動畫民族化的路子走了幾十年,突然走不動了。于是就有人提議放棄民族化創作道路,發展國際化道路。目前中國動畫的“洋化”問題越來越嚴重,而且是內容題材和形象設計多方面的“洋化”。這種傾向的出發點也許是為了迎合現代觀眾的審美需求。但是一味的模仿別人也就意味著喪失了自己的特色,這樣制作出來的動畫片當然不會被認可。解決現代化問題不能否定民族化,民族的特質、民族的文化才是中國動畫創作的根基。中國高校動畫教育需要在將民族性作為其發展根基的同時,必須深入探索現代化改革,使民族的精神特質符合現代社會審美的需要,才能真正融合在現代化的語境中,培養出符合時代要求的動畫創作人才。任何藝術作品只有找到屬于自己的獨特個性之后才能找到自身存在的價值。只有將民族的精神與時代的內涵相結合,在現代語境下探索展現民族特質的新道路,探索時代條件下民族新的動畫話語,實現新型數字技術與傳統民間文化相結合的動畫人才培養模式,中國動畫才能夠迎來振興的希望。
參考文獻
1 劉斌.全球化背景下中國成人動畫競爭戰略.現代傳播[J].2006(4)
2 陳書祿.中國文化通論.南京師范大學出版社,2000.
3 劉嫻.中國動畫的民族化與現代化.中國電視,2005.(8)
4 婁淑芬,李明.中國動畫“民族化”之思考.浙江理工大學學報,2006,23(1).
5 彭玲.關于中國動畫文化發展的思考.上海交通大學學報,2005,13(1).
“播下一種習慣,收獲一種性格,播下一種性格,收獲一種命運”。這句諺語闡釋了品德的重要,古人云“少成若天性,習慣成自然”就是小時候養成的行為習慣就像與生俱來的一樣,長大了都不會輕易改變,因此,作為幼兒園老師應重視幼兒期對孩子進行的品德教育,完善其人格魅力,使其成為已個品德高尚、對社會有用的人。只要把自愛之心擴大到愛別人,我們就可以把自愛變成美德!這種美德,任何一個人都可以的心中都可以找到它的根底!
那么怎么在幼兒期對孩子實施品德教育呢?根據我多年的教育經驗,總結如下:
一、教師要尊重孩子,樹立現代兒童觀一、教師要尊重孩子,樹立現代兒童觀,要有強烈的滲透意識。
作為一名幼教工作者,我們就該樹立這樣的觀念:幼兒園的一日活動以及各個環節都滲透著德育的因素。幼兒園中時時有德育、處處有德育。例如在美術活動中,老師有了德育的意識,就會不但注重對幼兒構圖技能技巧的培養,更要注重培養幼兒與其他小朋友團結協作的品德和良好習慣,如果沒有良好的繪畫習慣,繪畫的水平也就難以提高。作為跨世紀的幼兒教師,我們要體察孩子的感受,尊重和信任孩子,從而培養幼兒的自尊和自信,并且保護和利用孩子的同情心,培養他們的善良品質,還要保護幼兒的羞愧和內疚感,讓孩子從小就懂得對自己的行為負責,培養孩子的責任感。“世界上沒有完全相同的兩片葉子”更何況是人,我們幼師應視每個孩子為完整的具有獨特個性的人,密切同孩子交往,聆聽孩子的心聲,注重孩子人格的全面發展。
二、有時要注重自身形象,言傳身教,促進幼兒良好品德的形成,在日常活動中潛移默化地對幼兒進行德育,要結合每個活動的特點進行滲透。
幼兒園的一日活動有各自不同的特點,怎樣才能將德育有機地滲透到幼兒園的一日活動中去呢?我認為最主要的是應當結合每個活動的特點。幼兒園的日常生活是平常的,瑣碎的。在潛移默化之中對幼兒良好習慣的形成產生不可忽視的影響。因此,我們要充分利用日常生活中的德育因素,對幼兒進行良好的生活習慣和行為習慣的培養。
三、建立科學合理的一日生活常規。
俗話說:“沒有規矩不成方圓”幼兒園孩子年齡小,可塑性強,我們教師要根據幼兒的年齡特點,制定科學合理的一日生活常規,這樣可以幫助孩子養成良好的行為習慣,如老師每天在門口迎接幼兒入園,見到孩子面帶微笑問聲早上好,這時孩子會微笑回敬您老師早上好,久而久之,是孩子養成講禮貌的行為習慣。
四、把幼兒的思想品德教育貫穿于一日教育活動中,重視教育環境的滲透作用。
由于幼兒的思維的局限性,品德教育必須直觀、形象、具體才容易為幼兒所理解和接受,比如:用“拔蘿卜”的故事或圖書教育幼兒團結友愛,通過體育游戲培養幼兒組織紀律和集體榮辱感,通過規則游戲體驗各種規則的重要性,通過區角活動使幼兒學會助人和自主,懂得珍惜勞動成果,從而學會正確的接人待物方式,逐步讓幼兒克服以自我為中心的行為習慣,加深與同伴的感情體驗和認識上的共鳴,逐漸學會協調自己與他人的關系,在集體活動中,幼兒應學會相互謙讓,互相幫助,友好相處。教師還應做個有心人,留心觀察孩子在生活中的各種行為,針對不同問題,采取集體或個別的方式進行指導、糾正,適時提醒孩子按正確的規則去做,使其良好的行為習慣得以鞏固。
五、如何促進兒童能得到自然的發展。
孩子們不僅沒有多余的力量,甚至還沒有足夠的力量來滿足大自然對他們的要求;因此,必須讓他們使用大自然賦予他們的一切力量,這些力量,他們是不至于隨便濫用的。一切身體的需要,不理是在智慧方面或是體力方面,都必須對他們進行幫助,彌補他們的不足。
再給他們幫助的時候,應當之限制在他們真正需要的時候才幫助他們,決不能依從他們胡亂的想法和沒有道理的欲望,因為,胡亂的想法不是自然的,所以即使不使它實現,也不會使孩子們感到難過。應當仔細研究他們的語言和動作以便在他們還不知道佯裝的年齡時,辨別他們哪些欲望是直接由自然產生的,哪些是由心里想出來的。這些準則的精神是多給孩子們以真正的自由,好讓他們養成駕馭他人的習慣;讓他們自己多動手,少要別人替他們做事。這樣,盡早讓他們做事,把他們的欲望限制在他們力所能及的范圍內,他們就會嘗到力不從心的事情的苦頭了。
六、合理運用評價,強化良好行為,消退不良行為,使其成為道德高尚的人。
對于幼兒的良好行為給予肯定和獎勵,可以幫助幼兒對具體的行為要求有更深入的理解,也有助于將行為要求上升為更規范的行為。教師要重視示范性教育影響。教師是幼兒的鏡子,幼兒是教師的影子。幼兒對教師的高度崇拜心理,使他們對教師的各種行為表現都能認真地模仿和學習,可見教師對幼兒心理發展和品德形成的影響是非常大的。因此在幼兒德育工作中,教師一定要注意自己的示范性影響。俗語講“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。”可見身教重于言教,教師的一言一行,都會潛移默化的影響和感染孩子。教師只有不斷地加強自身修養,才能給幼兒以身示范的教育影響。
【關鍵詞】全球化 文化導入 大學英語教學 跨文化交際能力
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)07-0035-01
眾所周知語言是文化的重要載體,更是文化不可分割的重要組成部分,語言所包含知識和信息極為廣泛,任何文化的內容都可通過語言來呈現和反映,因此要想真正領會一門語言的深刻內涵,就必須學習這種語言特定的社會文化背景知識,重視文化導入,唯有這樣才能更好的培養國際視野和跨文化交際能力。依據《大學英語教學大綱(修訂本)》要求:“大學英語教學應有助于學生開闊視野,擴大知識面,加深對世界的了解,借鑒和吸收外國文化精華,提高文化素養”。
一、當前大學英語文化導入的現實狀況
目前,很多高校在大學英語教學過程中普遍存在著一個理解和認識誤區,那就是認為學習文化主要學習的是西方國家的文化,片面重視對西方文化的學習及理解,而忽視了中國文化的學習和深化,更不用提雙向文化的互動學習,學生培養跨文化能力的意識較為薄弱,未能真正參加各種跨文化交際活動。同時,大學英語課程的設置、教材的編寫片面宣傳西方文化要點,而忽視培養學生的中國文化英語表達能力的提升,關于中國傳統文化的相關英語資料和書籍也相對匱乏,宣傳力度不夠,認識程度不夠,這些都進一步導致了中西方文化比例嚴重失調,并不斷加深。
高校大學英語教學未能真正貫徹以提高學生綜合運用能力,培養符合型應用人才為主的教學原則,而是更多以學生通過大學期末考試和四六級考試為主要衡量目標。同時在教學模式和教學內容上,教師仍堅持以語言教學為中心,詞匯和句子等材料脫離語境而且較為抽象,片面重視課堂翻譯,而在嵌入在課文背后的文化背景知識較少,只是粗略的一提而已,學生雖能通過四六級考試,但缺乏系統全面的文化知識,同時由于語言教學脫離文化知識,在很大程度上極大地打擊學生的學習積極性和能動性,教學效果比較差,因為對漢英文化差異的理解較少,嚴重影響了學生語言創造能力和語言交際能力的提高。因此,從現實情況來看,文化導入對于能否較好的實現大學英語教學目標,提高學生的跨文化交際能力是至關重要的。
二、大學英語教學過程中文化導入的重要意義
進入新世紀,隨著我國改革開放的更加深入,科技的迅猛發展,知識和傳播技術的日新月異,不同國家和地區的交流更加頻繁,對具備跨文化交際能力的符合型英語人才需求更加迫切,這就要求在大學英語教學過程中,在加強英語基礎知識和基本技能培養的同時,更加側重中西方文化背景知識的學習和導入,增強學生英語學習的興趣,滿足他們語言學習的要求,這不僅有利于擴大學生的英語學習知識面,激發英語學習興趣,而且有助于學生充分理解英語語言的文化內涵和外延,更加有利于英語學習效果的實現,更利于培養學生的國際視野和跨文化交際能力。
2007年我國教育部頒布的《大學英語課程教學要求》中明確要求:“大學英語課程不僅是一門語言基礎課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質教育課程,兼有工具性和人文性。”所以,大學英語課程的設計應當充分考慮學生文化素質培養和國際文化知識的熏陶和教授。而且教學大綱及課程要求都明確要提高學生的文化素養和語言應用能力及跨文化交際能力。基于此,當下大學英語教學的立足點不應只是停留在聽、說、讀、寫等基本技能和能力的培養上,而是應該以培養大學生的跨交際能力為目標,重視文化導入在英語教學過程中的必要性。
三、大學英語文化導入的實現方式
首先,充分利用和挖掘大學英語教材的文學內容和價值。
當前很多高校使用的大學英語教材中有很多課文及章節,都涉及很多文化背景知識,深入挖掘教材中的相關文化內容,利用恰當的課堂導入形式,加強文化背景教學。特別是新視野大學英語讀寫教程3中關于美國文化的五個象征就是很好的文化背景知識。同時英語教材還有很多歷史典故和文學典故,這些典故具有濃郁的民族色彩和獨特的文化個性及大量的歷史文化信息。教學過程中教師靈活運用典故,可以豐富學生知識,開闊視野。同時在教學過程中以閱讀和欣賞為主,增強學生的文學學習興趣,提高學生感悟英美文學和中國傳統文化的意義和美感。
其次,改變傳統教學方式,將人文思想引入課堂,注重文化差異。
在大學英語過程中,高校應該改變傳統教學模式,改變過去片面強調學生語言基礎知識和技能培養的教學理念,注重提高學生的自主學習能力,建立開放教學空間,將教學內容有機結合,充分利用課上及課后時間,增強語言文化知識的輸入。構建個性化課堂,鼓勵學生課余時間注重積累的語言知識,特別是人文知識,引導學生對新內容、新知識進行語言應用建構,強化語言實際應用能力和交際能力。
再次,充分運用現代網絡等多媒體技術,廣辟途徑豐富學生文化知識。
現代科技的迅猛發展,為高校英語教學提供了更加先進的教學手段,也為大學英語授課提供了很好的媒介。教師可以運用多媒體,創建各種日常生活場景,增強教學的實際效果性,同時可以通過網絡或者電視等媒介播放具有文化知識的電視劇和電影,開闊學生的視野,增強學生學習的積極性和能動性,這種教學方式不僅直觀而且生動,更易于讓學生接受,能夠更好地優化教學,提高課堂教學質量和效果,幫助學生不斷積累英語文化背景知識,更好地增強學生的文化意識和在實際生活中的語言應用和交際能力。
四、結語
綜上所述,我們可以看出把大學英語教學同文化教學緊密相結合是十分必要的。進入世紀,大學生只有深入了解英語國家的歷史、文化、風俗、習慣以及思維方式,才能正確地理解和掌握英語語言文化,不斷提高學生的文化交際能力,才能避免由于文化差異導致的交流障礙和理解困難,切實提高當代大學生的人文素養和綜合素質。
參考文獻:
[1]段國重.英美文學與大學英語教學改革[J].甘肅科技縱橫, 2005(6):164-165.
[摘 要]強調,提高國家文化軟實力,關系“兩個一百年”奮斗目標和中華民族偉大復興中國夢的實現。文化是民族凝聚力和
>> 試論建設社會主義核心價值體系對提升我國文化軟實力重要作用 建設社會主義文化強國 增強國家文化軟實力 大力提高文化軟實力、不斷推進社會主義文化強國建設 建設社會主義文化強國 著力提高國家文化軟實力 論文化開放視域中的中國特色社會主義文化軟實力建設 如何發揮鎮紀委在建設社會主義新農村工作中的重要作用 對建設社會主義文化強國中文化概念的解析 群眾文化建設對構建社會主義和諧社會的重要作用 社會主義核心價值體系在文化建設中的重要作用 軟實力視域中的社會主義文化建設 文化軟實力視野下社會主義核心價值體系建設的探析 大力發展農業合作組織,發揮其在建設社會主義新農村中的重要作用 試論高等職業教育在建設社會主義先進文化中的地位、 作用及方向 淺析建設社會主義文化強國的重要環節 彰顯文化的力量 建設社會主義文化強國 淺談檔案利用在社會主義建設中起到的重要作用 文化軟實力及其在建設文化強國和實現“中國夢”中的意義 努力建設社會主義文化強國 建設社會主義文化強國 建設社會主義文化強國探析 常見問題解答 當前所在位置:
作者簡介:鄧雪英(1975―),女,群眾文化館員。研究方向:群眾文藝創作,創作的小品《租兒子過年》等獲省三等獎,輔導的小品《老爹進城》獲省二等獎。現任新興縣文化館任文藝創作員。
2013年9月27日,中國科學技術信息研究所在北京國際會議中心召開了“2013中國科技論文統計結果會”,由中國科學技術信息研究所編制的2013年版《中國科技期刊引證報告(核心版)》和北京萬方數據股份有限公司編制的2013版《中國科技期刊引證報告(擴刊版)》通過本次大會正式。據兩部“引證報告”顯示,《中國醫藥導報》繼2010年入選“中國科技核心期刊”之后,“總被引頻次”“學科影響指標”等多項重要引證指標進一步提升,穩居“中國科技核心期刊”前列,辦刊質量再獲佳績。
據介紹,中國科學技術信息研究所受科技部(原國家科委)委托,1987年開始對中國科技人員在國內外的數量和被引用情況進行統計分析,并利用統計數據建立了中國科技論文與引文數據庫。該數據庫由中國科技論文統計源期刊、即中國科技核心期刊的論文構成。目前,該所每年定期編制、的年度《中國科技期刊引證報告》(核心板),選擇了總被引頻次、影響因子、學科擴散指標、學科影響指標、即年指標、他引率、引用刊數、基金論文比等20多項評價指標,在經過嚴格的定量和定性分析的基礎上選取的各個學科的重要科技期刊,是我國最權威的期刊質量評價報告之一。
2013年版《中國科技期刊引證報告(核心版)》收錄的中國科技論文統計源期刊共1994種,的是這些“中國科技核心期刊”2012年度的質量評價報告情況。該報告顯示的主要評價指標中,在2012年度,《中國醫藥導報》的總被引頻次為4341,在其收錄的43種醫學綜合類核心期刊(其中包括2種外文期刊)中排名第3位;影響因子為0.328,排名第24位;綜合評價總分為46.9,排名第8位;學科擴散指標為12.47,排名第8位;學科影響指標為0.93,并列第4位。
據了解,《中國科技期刊引證報告(擴刊版)》基本囊括了我國出版的學術技術類科學技術期刊和理論研究性社會科學期刊,是《中國科技期刊引證報告》(核心版)的擴展和補充。它更為完整地提供了我國期刊的評估數據。在該報告中,《中國醫藥導報》被歸入了“醫藥衛生總論”的期刊類別,該類別收錄了此類期刊121種,其中包括4種外文期刊。該報告顯示,2012年度,《中國醫藥導報》擴展總被引頻次為13361,擴展影響因子為0.735,擴展他引率為0.97,擴展引用刊數為1016,擴展學科影響指標為0.84,擴展學科擴散指標為7.76。綜合看來,《中國醫藥導報》的辦刊質量較往年相比,各項指標均穩步提升,多項主要指標穩居同類期刊前列。
《中國醫藥導報》作為國家衛生和計劃生育委員會主管、中國醫學科學院主辦的國家級醫藥衛生期刊,創刊9年來,一直堅持“前沿性、創新性、科學性、實用性和服務性”的辦刊方針,不僅建立了國內一流的龐大編委、審稿專家隊伍,培養了30余名專職編采、經營人員,還導入了現代化的先進期刊管理理念和運營模式,制訂了一套比較系統、標準、規范、完善的工作制度和編采流程,堅持以質取稿的原則,從各方面嚴把稿件質量關和編校質量關,確保了雜志的學術水平,編校質量不斷提高。對于2012年的期刊質量評價報告,該刊負責人表示:“在我們的不斷努力下,《中國醫藥導報》的辦刊質量一直在穩步提升,2013年再次被列入‘中國科技核心期刊’,這除了我們采編團隊的不懈努力之外,更要感謝近十年來主管主辦單位領導,編委、審稿專家,廣大作者、讀者和業界同行對我刊的關心、支持和指導。我們將在此基礎上,繼續查找不足,強化內部管理,堅持科學發展;我們將再接再厲,進一步樹立精品意識,加強對優秀醫藥科研論文、重大科研課題論文的組稿力度,不斷提高審稿和編校質量。在夯實核心期刊地位的同時,向國際科技知名期刊的辦刊目標邁進。”
雜志名稱:中國醫藥導報
曾用刊名:醫藥產業資訊 國外科技資料目錄醫藥衛生
創刊時間:1980年
主管單位:衛生部
主辦單位:中國醫學科學院
國際刊號issn:1673-7210
國內刊號cn:11-5539/r
郵發代號:80-372
辦刊宗旨
《中國醫藥導報》秉承“解讀醫藥政策法規,分析醫藥發展趨勢,傳播經營管理理念,展示醫藥科研成果,報道醫藥臨床進展,促進醫藥產業發展”的辦刊宗旨。
主要欄目
設有政策法規、產經視點、業界關注、管理前沿、醫學論著、基礎研究、藥物研究、科研進展、專家論壇、臨床研究、醫藥教育、醫學檢驗、醫學影像、臨床報告、醫療器械、中醫中藥、病案分析、醫學護理、經驗交流、工作探討、調查報告、衛生監督、疾病控制、藥品監督、藥品檢驗等30多個欄目。
收錄情況
《中國醫藥導報》雜志是中國科技核心期刊、中國科技論文統計源期刊、中國學術期刊綜合評價數據庫統計源期刊、中國期刊全文數據庫收錄期刊,衛生部和國家食品藥品監督管理局核準的允許處方藥的醫學、藥學專業刊物,根據全國繼續醫學教育委員會的《繼續教育醫學教育學分授予辦法》學分授予標準,在本刊發表的論文可獲得國家級繼續教育ii類學分6-4分。
雜志定位