時(shí)間:2023-04-08 11:46:27
引言:易發(fā)表網(wǎng)憑借豐富的文秘實(shí)踐,為您精心挑選了九篇跨文化交際畢業(yè)論文范例。如需獲取更多原創(chuàng)內(nèi)容,可隨時(shí)聯(lián)系我們的客服老師。
關(guān)鍵詞:日語;畢業(yè)論文;多元化;改革
畢業(yè)論文作為檢驗(yàn)大學(xué)生的學(xué)習(xí)成果以及分析解決問題能力的手段之一,無論對(duì)于學(xué)生、老師,還是學(xué)校,都具有重要的意義。但是近年來,抄襲拼湊、、答辯走過場(chǎng)等問題導(dǎo)致畢業(yè)論文日益質(zhì)量低下。再加上,由于畢業(yè)生面臨就業(yè)壓力,大多本科生的論文粗制濫造,畢業(yè)論文屢屢成為教育工作者討論的議題,對(duì)其存廢也充滿爭議。日語專業(yè)因?yàn)槭菑牧闫瘘c(diǎn)起步,所學(xué)課程多為專業(yè)基礎(chǔ)及商務(wù)實(shí)用類型的課程,而以往畢業(yè)論文常常容易出現(xiàn)既與職場(chǎng)需求脫鉤,也與平時(shí)所學(xué)課程乖離的現(xiàn)象。筆者利用問卷調(diào)查了長江大學(xué)日語專業(yè)的畢業(yè)論文狀況,發(fā)現(xiàn)引用率過高、語法錯(cuò)誤、口語化表達(dá)、結(jié)構(gòu)松散和缺乏獨(dú)立見解等是論文普遍存在的問題。其產(chǎn)生的原因是多方面的,既有學(xué)生學(xué)術(shù)素質(zhì)上的因素,也有教學(xué)和管理上的因素,更緣于大學(xué)教育與社會(huì)實(shí)踐的嚴(yán)重脫節(jié)。
針對(duì)這種現(xiàn)象,有必要對(duì)日語專業(yè)本科畢業(yè)論文進(jìn)行改革。改革本科畢業(yè)論文單一和流于形式的現(xiàn)狀,嘗試多元化的考核與評(píng)價(jià)方式成為必然。
根據(jù)當(dāng)前經(jīng)濟(jì)形式發(fā)展、社會(huì)市場(chǎng)需求以及日語人才培養(yǎng)的要求,可以從畢業(yè)論文形式上進(jìn)行改革,實(shí)現(xiàn)多元化的形式。具體來說,可以將畢業(yè)論文形式定為學(xué)術(shù)論文和非學(xué)術(shù)論文形式兩種。學(xué)術(shù)論文主要針對(duì)畢業(yè)后考研的學(xué)生,培養(yǎng)學(xué)生的資料整合能力、知識(shí)構(gòu)架能力,為研究生階段的學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ);非學(xué)術(shù)論文主要針對(duì)畢業(yè)后就業(yè)學(xué)生,培養(yǎng)學(xué)生的綜合性、實(shí)踐性、應(yīng)用性、創(chuàng)新性與多樣性,從而實(shí)現(xiàn)教學(xué)改革與社會(huì)實(shí)際需求的有效對(duì)接,滿足社會(huì)對(duì)各層次、多種類型人才的需求。
具體來說,非學(xué)術(shù)論文形式又可采取社會(huì)實(shí)踐報(bào)告、翻譯實(shí)踐報(bào)告、跨文化案例分析等形式。社會(huì)實(shí)踐報(bào)告通過對(duì)希望從事行業(yè)或感興趣行業(yè)的社會(huì)調(diào)查,提交實(shí)踐報(bào)告,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)、分析和解決問題的能力。翻譯實(shí)踐報(bào)告,可參考其他院校翻譯碩士畢業(yè)論文的經(jīng)驗(yàn),借鑒專業(yè)翻譯公司的全程管理模式,使學(xué)生在大學(xué)校園內(nèi)就能夠熟悉、掌握職業(yè)翻譯所應(yīng)遵循的操作流程,為畢業(yè)后盡快適應(yīng)實(shí)際工作創(chuàng)造了條件,使畢業(yè)論文成為畢業(yè)生連接職場(chǎng)與校園的一座橋梁。跨文化案例分析主要是指用跨文化的視角,結(jié)合跨文化交際中的文化差異問題,以具體實(shí)例為解讀線索,歸納總結(jié)中外文化差異現(xiàn)象。研究視角可選取中日國情、文化、歷史、藝術(shù)、民間交流、貿(mào)易往來等各多個(gè)層面。要求畢業(yè)生必須以跨文化交際理論為綱,以案例分析為線索,解讀所選主題。案例分析須涵蓋背景介紹、研究角度、研究路徑、案例分析、主題解讀、結(jié)論等方面。
除此之外,還可以積極采取其他畢業(yè)論文替代形式,對(duì)于在本科學(xué)習(xí)階段獲得與本專業(yè)相關(guān)的高級(jí)別、高水平學(xué)科競(jìng)賽國家級(jí)獎(jiǎng)項(xiàng)、省部級(jí)獎(jiǎng)項(xiàng)獎(jiǎng)項(xiàng)者,在以第一作者身份在核心期刊公開發(fā)表與本專業(yè)學(xué)科相關(guān)的學(xué)術(shù)論文者等等,可以嘗試以此來替代畢業(yè)論文的寫作任務(wù)。從而達(dá)到鼓勵(lì)學(xué)生向著多元化創(chuàng)新性人才方向發(fā)展的目的。
對(duì)日語專業(yè)本科論文的寫作形式進(jìn)行多元化改革,有利于飽受質(zhì)疑的畢業(yè)論文抄襲、選題單一、狹窄、缺乏實(shí)效、與社會(huì)脫節(jié)、沒有創(chuàng)新意識(shí)等弊端得到有效緩解,學(xué)術(shù)考核更為務(wù)實(shí)創(chuàng)新。有效地促進(jìn)高校日語本科畢業(yè)論文寫作質(zhì)量的提高,對(duì)有針對(duì)性地修訂教學(xué)大綱提出建設(shè)性意見。同時(shí),激發(fā)學(xué)生個(gè)性潛能與專長展示,促進(jìn)全面發(fā)展,更好地培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新與實(shí)踐能力。對(duì)進(jìn)一步完善畢業(yè)論文教學(xué)管理和評(píng)估體系提供理論指導(dǎo)和參考。
伴隨著畢業(yè)論文寫作形式多元化改革,亟需解決的首要問題即評(píng)價(jià)體系的制定與完善。無論是學(xué)術(shù)論文寫作形式還是其他非學(xué)術(shù)論文形式,都必須嚴(yán)格過程監(jiān)控,精簡務(wù)實(shí),加強(qiáng)質(zhì)量管理。學(xué)術(shù)論文的寫作可以參照多年來的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)和體系。非學(xué)術(shù)論文寫作必須符合《高等學(xué)校日語專業(yè)教學(xué)大綱》提出的要求,即能夠考查學(xué)生綜合能力,長度不少于5000個(gè)單詞(翻譯除外),要求文字通順、思路清晰、內(nèi)容充實(shí),有一定的獨(dú)立見解;除翻譯作品外,一般使用日語撰寫。評(píng)分時(shí)除了考慮語言表達(dá)能力外,還應(yīng)把獨(dú)立見解和創(chuàng)新意識(shí)作為重要依據(jù)。
聚焦教學(xué)環(huán)節(jié)中的最后一環(huán)CCCC畢業(yè)論文,將其作為突破口,用論文改革倒逼教學(xué)改革,使學(xué)生不但能夠通過畢業(yè)論文的寫作提高外語寫作能力和學(xué)術(shù)素養(yǎng),而且要努力將畢業(yè)論文打造成培養(yǎng)應(yīng)用型人才的綜合性實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)。同時(shí),針對(duì)論文指導(dǎo)工作也應(yīng)進(jìn)行改革,可以嘗試讓日本外教也參加論文指導(dǎo),對(duì)部分學(xué)生實(shí)行中、日雙教師指導(dǎo)制,努力使這部分論文首先成為能夠代表日語專業(yè)教學(xué)水平的“精品”論文,為其他學(xué)生做出表率。隨著畢業(yè)論文的改革,日語專業(yè)的教學(xué)改革與專業(yè)建設(shè)也將邁上一個(gè)新臺(tái)階。
關(guān)鍵詞: 對(duì)外漢語教學(xué) 中國傳統(tǒng)文化 教學(xué)策略
基本原則
語言是文化的載體,是文化的重要組成部分,兩者相互依存、相互制約;語言的學(xué)習(xí)不能獨(dú)立于文化學(xué)習(xí)之外,而必須與文化學(xué)習(xí)緊密結(jié)合,對(duì)外漢語教師在加強(qiáng)語言訓(xùn)練的同時(shí)也必須加強(qiáng)文化知識(shí)的教學(xué),以更好地提高學(xué)生們的漢語交際能力,這些都已是對(duì)外漢語教學(xué)界的廣泛共識(shí)。中文中蘊(yùn)含著大量與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的文化因素,如何在對(duì)外漢語語言教學(xué)中更好地揭示隱藏在漢語背后豐富的中國傳統(tǒng)文化內(nèi)涵并將其傳授給留學(xué)生,已成為對(duì)外漢語教師必須面臨的一個(gè)教學(xué)難題,也是近些年來對(duì)外漢語教學(xué)界同仁熱議的問題之一,下文是我的一些初步思考。
一、對(duì)外漢語教學(xué)中導(dǎo)入中國傳統(tǒng)文化的教學(xué)策略
1.隨機(jī)滲透法
隨機(jī)教育是指在計(jì)劃之外的,根據(jù)客觀提供的教育時(shí)機(jī)而臨時(shí)組織的教育。教學(xué)中的隨機(jī)教育是指教師在教學(xué)設(shè)計(jì)中有意識(shí)地關(guān)注課堂教學(xué)的動(dòng)態(tài),在教學(xué)過程中積極關(guān)注隨時(shí)變化著的教學(xué)情境,發(fā)現(xiàn)并捕捉其中隱含的教育資源,并主動(dòng)利用這些資源來調(diào)整教學(xué)。這是對(duì)外漢語教學(xué)中的常用教學(xué)方法。在日常教學(xué)活動(dòng)中,對(duì)外漢語老師可以充分采用隨機(jī)教育法,敏銳判斷課堂的教育情景,抓住機(jī)會(huì),見縫插針地隨機(jī)導(dǎo)入中國傳統(tǒng)文化的相關(guān)知識(shí)。如在留學(xué)生初級(jí)班,教師教授完“你好”這個(gè)中國人打招呼的常用語后,可以讓同學(xué)們互相練習(xí),用“你好”相互問候。這時(shí)留學(xué)生剛剛接觸中文,非常有新鮮感,往往躍躍欲試,活學(xué)活用,不僅相互間用“你好”互問,而且經(jīng)常試圖用“你好”和教師打招呼。這時(shí),對(duì)外漢語教師就可以適時(shí)隨機(jī)導(dǎo)入中國傳統(tǒng)文化的相關(guān)內(nèi)容,告訴他們中國傳統(tǒng)文化講究長幼尊卑,強(qiáng)調(diào)尊老敬老等,在與年老位尊者打招呼時(shí),需要說“您好”而非“你好”。這樣的隨機(jī)滲透法適用于教學(xué)活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié)。如對(duì)外漢語教師在教授“喜酒”、“新婚”等詞匯時(shí)可以導(dǎo)入中國禮俗文化,在教授“鐵飯碗”、“大鍋飯”等詞匯的引申義時(shí)可導(dǎo)入中國歷史文化,在教授《端午節(jié)》等介紹中國傳統(tǒng)節(jié)日類的課文時(shí)可導(dǎo)入中國節(jié)慶禮俗文化,等等,甚至可以隨機(jī)接受留學(xué)生們的提問,就他們關(guān)心的中國傳統(tǒng)文化相關(guān)問題作出回答。這樣的隨機(jī)滲透導(dǎo)入,既能充分調(diào)動(dòng)留學(xué)生們學(xué)習(xí)漢語的主動(dòng)性和積極性,使得原本按部就班的課堂教學(xué)鮮活靈動(dòng)起來,又能增加教學(xué)信息量,加深留學(xué)生對(duì)中國傳統(tǒng)文化的了解,提高他們的語言實(shí)際運(yùn)用能力,并最終實(shí)現(xiàn)語言教學(xué)和文化知識(shí)教學(xué)間的良性互動(dòng)。
2.專題講座法
張占一先生曾將對(duì)外漢語教學(xué)中的“文化”劃分為“交際文化”和“知識(shí)文化”兩大范疇,他說:“所謂知識(shí)文化指的是那種兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),不影響準(zhǔn)確傳遞信息的語言和非語言因素;所謂交際文化指的是那種兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),直接影響準(zhǔn)確傳遞(即引起偏差和誤解)的語言和非語言的文化因素。”①在對(duì)外漢語教學(xué)中,我們發(fā)現(xiàn)在涉及交際文化的相關(guān)內(nèi)容時(shí),可以采用隨機(jī)滲透等方法,增加相關(guān)背景文化知識(shí)介紹,及時(shí)為留學(xué)生掃除語言使用交際中的障礙。但對(duì)部分中文程度較好、對(duì)中國傳統(tǒng)文化相關(guān)知識(shí)已有一定程度的了解,或?qū)χ袊鴤鹘y(tǒng)文化非常感興趣的留學(xué)生們來說,他們更渴望學(xué)習(xí)中國文化中的知識(shí)文化部分,這時(shí),蜻蜓點(diǎn)水、淺嘗輒止的隨機(jī)滲透法已無法滿足他們旺盛的求知欲。對(duì)于這部分留學(xué)生來說,“專題講座法”,即按專題組織教學(xué)就不失為一種行之有效的教學(xué)方法。
在對(duì)外漢語教學(xué)活動(dòng)中,教師可以就留生們普遍感興趣的中國傳統(tǒng)文化的某些方面,靈活開設(shè)專題講座,如專題介紹中國飲食文化、禮俗文化、傳統(tǒng)服飾、園林文化、文房四寶等;或借助多媒體教學(xué)技術(shù)手段,播放介紹中國傳統(tǒng)文化的專題片等。專題講座法的最大優(yōu)點(diǎn)是可以就某些專題展開深入討論,讓留學(xué)生更深入地了解中國傳統(tǒng)文化人某些方面。該教學(xué)法在知識(shí)性文化教學(xué)方面有著自身獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。
3.跨文化實(shí)踐法
漢語教學(xué)應(yīng)以課堂教學(xué)為主,但課堂教學(xué)的時(shí)間畢竟是有限的。因此,對(duì)外漢語教師在保證課堂教學(xué)質(zhì)量的前提下,還要有意識(shí)地充分合理利用好留學(xué)生們的課外時(shí)間,盡可能地創(chuàng)造條件,為留學(xué)生提供跨文化的語言實(shí)踐機(jī)會(huì),將課堂教學(xué)自然延伸至課外,以幫助留學(xué)生消化、鞏固和拓展課堂教學(xué)所學(xué)內(nèi)容。比如可以鼓勵(lì)留學(xué)生多交中國朋友,更深入地走入中國人的生活,等等。我們?cè)趯?duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐中,一直實(shí)施的“1+1”項(xiàng)目即是一個(gè)很好的方法。該項(xiàng)目的主要內(nèi)容是給每位在我校學(xué)習(xí)的留學(xué)生介紹至少1名以上的中國學(xué)生作為學(xué)習(xí)伙伴,在課外時(shí)間結(jié)成對(duì)子互助學(xué)習(xí)。這些中國學(xué)生不僅可以為留學(xué)生提供學(xué)習(xí)上的幫助,而且可以為人地生疏的留學(xué)生提供生活指導(dǎo),更是他們課外跨文化語言實(shí)踐練習(xí)的主要對(duì)象。當(dāng)然,跨文化實(shí)踐法也可以通過組織留學(xué)生游覽、參觀本地的一些博物館、展覽館、風(fēng)景名勝地、名人故居等活動(dòng)來實(shí)現(xiàn),以便讓留學(xué)生更多、更直觀地了解中國人、了解中國傳統(tǒng)文化。較之單純的課堂教學(xué),跨文化實(shí)踐法將課堂上的自覺學(xué)習(xí)和課下自然習(xí)得結(jié)合起來,既為留學(xué)生提供了更為鮮活純正的漢語語言環(huán)境,又鍛煉和提高了他們的漢語實(shí)際交際和運(yùn)用能力,拓展了他們的學(xué)習(xí)空間,加深了他們對(duì)中國國情和中國傳統(tǒng)文化的了解。
4.專題研究法
專題研究法是指引導(dǎo)或鼓勵(lì)留學(xué)生就中國傳統(tǒng)文化的某一專題展開獨(dú)立的專門研究,并撰寫論文。該法對(duì)那些中文基礎(chǔ)好、對(duì)中國傳統(tǒng)文化感興趣又喜歡獨(dú)立思考的留學(xué)生尤為適用。我們?cè)谖倚!?+2”中外合作辦學(xué)②留學(xué)生畢業(yè)班中實(shí)施過這一辦法,成效比較顯著。2009年5月,我校第一屆“2+2”中外聯(lián)合辦學(xué)項(xiàng)目班留學(xué)生面臨著畢業(yè)論文選題。該班同學(xué)的專業(yè)為漢語言文學(xué),且已在韓國高校和我校分別學(xué)習(xí)了2年漢語,對(duì)中國的語言和文化都已有了相當(dāng)程度的掌握。因此,我們?cè)谥笇?dǎo)他們做畢業(yè)論文選題時(shí),積極鼓勵(lì)他們利用精通中、韓雙語的優(yōu)勢(shì),在老師的幫助下,作中、韓傳統(tǒng)文化比較研究。最終,有5名留學(xué)生做了與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的選題,他們?cè)诶蠋煹膸椭拢蚓椭许n飲食文化、節(jié)日文化、酒文化、民俗文化等做比較研究,或探析中國文學(xué)名著《紅樓夢(mèng)》在韓國的流傳及其對(duì)韓國文化的影響。我們發(fā)現(xiàn),這種專題研究法可以充分調(diào)動(dòng)留學(xué)生在漢語和中國傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)中的主動(dòng)性和創(chuàng)動(dòng)性。留學(xué)生通過專題研究,對(duì)中國文化的某一方面作詳細(xì)深入而理性的思考,變被動(dòng)為主動(dòng),最終將自己對(duì)中國傳統(tǒng)文化的感性認(rèn)識(shí)升華為理性認(rèn)識(shí),用中文完成了約5000字的本科畢業(yè)論文。這樣的教學(xué)方法既培養(yǎng)了學(xué)生的漢語寫作能力,又鍛煉了他們的思維,加深了他們對(duì)中國傳統(tǒng)文化的理解。
二、對(duì)外漢語教學(xué)中導(dǎo)入中國傳統(tǒng)文化的基本原則
1.因材施教
因材施教是指教師要從學(xué)生的實(shí)際情況、個(gè)別差異出發(fā),有的放矢地進(jìn)行有差別的教學(xué),使每個(gè)學(xué)生都能揚(yáng)長避短,獲得最佳發(fā)展。因材施教是我們?cè)趯?duì)外漢語教學(xué)中必須堅(jiān)持的原則之一。當(dāng)前,國內(nèi)高校在對(duì)外漢語教學(xué)中大多依據(jù)留學(xué)生的漢語水平或?qū)I(yè)將留學(xué)生劃分為初級(jí)班、中級(jí)班和高級(jí)班。對(duì)外漢語教師首先必須正視不同班級(jí)間漢語水平存在一定差異這一現(xiàn)實(shí),在導(dǎo)入中國傳統(tǒng)文化時(shí)充分顧及留學(xué)生個(gè)體間漢語水平的差異,針對(duì)處于不同階段的漢語學(xué)習(xí)者,有針對(duì)性地采用不同的教學(xué)方法,組織開展教學(xué)活動(dòng)。對(duì)于初級(jí)班、中級(jí)班的同學(xué),可以多采用隨機(jī)滲透法或跨文化實(shí)踐法,在教學(xué)活動(dòng)中注重介紹交際性文化,以語言教學(xué)為主,文化教學(xué)為輔,教學(xué)的重點(diǎn)是幫助學(xué)生更準(zhǔn)確地理解漢語,學(xué)好漢語,掃清語言交際障礙。而對(duì)于高級(jí)班或?qū)W歷班的同學(xué),則可多采用專題講座法或?qū)n}研究法,注意增加文化課教學(xué)的比重,重點(diǎn)介紹中國傳統(tǒng)文化中的知識(shí)文化部分,滿足學(xué)生旺盛的求知欲。其次,同一個(gè)留學(xué)生班級(jí)里的學(xué)生可能會(huì)來自多個(gè)不同的國家,有著不同的文化背景、生活習(xí)慣、等,個(gè)體之間也有著差異。教師應(yīng)注意到這種差異,根據(jù)不同學(xué)生的認(rèn)知水平、學(xué)習(xí)能力和自身素質(zhì)的差異,選擇適合每個(gè)學(xué)生特點(diǎn)的學(xué)習(xí)方法來有針對(duì)性地開展教學(xué)活動(dòng),發(fā)揮每個(gè)學(xué)生的長處,彌補(bǔ)不足,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,提高漢語水平。
2.循序漸進(jìn)
循序漸進(jìn)既符合人的基本認(rèn)識(shí)規(guī)律,又符合語言學(xué)習(xí)規(guī)律。語言教學(xué)是有層次的,文化的導(dǎo)入與語言教學(xué)一樣也是有層次性的。這就要求我們?cè)趯?duì)外漢語教學(xué)中導(dǎo)入中國傳統(tǒng)文化時(shí),必須堅(jiān)持循序漸進(jìn)的原則,即導(dǎo)入的中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容應(yīng)由淺入深、由簡到繁、由具體到抽象、由交際文化到知識(shí)文化,循序漸進(jìn),逐漸擴(kuò)展文化的范圍和深度。比如,一般來說,初級(jí)水平的留學(xué)生剛剛踏入一個(gè)完全陌生的語言、文化環(huán)境,對(duì)他們來說,如何實(shí)現(xiàn)跨文化環(huán)境中的無障礙交流是當(dāng)前最緊迫的任務(wù)。此階段的對(duì)外漢語教師應(yīng)充分考慮到學(xué)生的這一需求,在教學(xué)中重點(diǎn)導(dǎo)入交際性文化,增加背景文化介紹,為留學(xué)生跨文化交際掃清障礙。可多介紹一些像去商店買東西、打電話、就餐、去圖書館借書等交際性的文化背景,多介紹中國人的習(xí)俗文化、飲食文化等,讓留學(xué)生深入了解中國的日常生活模式。而隨著學(xué)生漢語水平的提高,到中、高級(jí)階段,教師就需要逐漸增加教學(xué)中知識(shí)文化的內(nèi)容和比重,增開中國傳統(tǒng)文化的選修課,開設(shè)專題講座,介紹中國傳統(tǒng)的哲學(xué)思想、思維習(xí)慣、歷史文化等,甚至直接鼓勵(lì)留學(xué)生作中國傳統(tǒng)文化方面的專題研究。
當(dāng)然,任何一種教學(xué)手段和教學(xué)策略都不可能是絕對(duì)有效的。所謂“教無定法”,只有時(shí)刻保持警覺,在看似平常的教學(xué)環(huán)節(jié)中,注意捕捉和創(chuàng)造教育機(jī)會(huì),充分利用現(xiàn)有教學(xué)資源,綜合采用多種教學(xué)手段,針對(duì)特定的教學(xué)環(huán)境和教學(xué)對(duì)象,靈活選取恰當(dāng)有效的教育方法和策略,導(dǎo)入中國傳統(tǒng)文化,才能收到最佳的教學(xué)效果。
注釋:
①張占一.語言教學(xué)與研究.1990,(3):22.
當(dāng)今,旅游業(yè)已經(jīng)成為拉動(dòng)國民經(jīng)濟(jì)作用很大的行業(yè)。旅游業(yè)在擴(kuò)大內(nèi)需、促進(jìn)就業(yè)方面將發(fā)揮更大作用。隨著旅游業(yè)日益的蓬勃發(fā)展,高等教育在培養(yǎng)應(yīng)用型旅游人才方面起著越來越重要的作用。如何培養(yǎng)適應(yīng)市場(chǎng)需求的應(yīng)用型人才是目前旅游高等教育研究的重點(diǎn),旅游行業(yè)是應(yīng)用型、實(shí)踐性較強(qiáng)的行業(yè),旅游人才的培養(yǎng)也要根據(jù)不同情況對(duì)培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、教學(xué)設(shè)計(jì)的因素進(jìn)行優(yōu)化組合,尋求最符合市場(chǎng)需求的人才培養(yǎng)模式。
一、涉外人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀分析
在我國,對(duì)涉外旅游人才培養(yǎng)的專業(yè)主要是旅游英語專業(yè),它的起步及發(fā)展是在進(jìn)二十年,但旅游英語專業(yè)已經(jīng)迅速成為熱門專業(yè)之一,其培養(yǎng)目標(biāo)多為具備較強(qiáng)的英語語言應(yīng)用能力、掌握一定的旅游管理相關(guān)理論、擁有熟練的旅行社業(yè)務(wù)操作技能、能運(yùn)用現(xiàn)代化辦公設(shè)備處理日常事務(wù)的復(fù)合型、應(yīng)用型人才。目前國內(nèi)開設(shè)該專業(yè)的高校在專業(yè)體系構(gòu)建、專業(yè)課程設(shè)置、課程內(nèi)容選擇上各有側(cè)重,有的重視外語語言交際能力的培養(yǎng),有的重視旅游行業(yè)業(yè)務(wù)能力的培養(yǎng)。分析涉外人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀,會(huì)發(fā)現(xiàn)以下幾個(gè)問題。
(一)課程設(shè)置專業(yè)性不強(qiáng)。目前多數(shù)高等院校開設(shè)的旅游英語專業(yè)中,英語語言基礎(chǔ)課程的比重過大,課程設(shè)置中專業(yè)特色不突出。“英語閱讀”、“英語口語”“英語寫作”等基礎(chǔ)英語課程占據(jù)多數(shù)學(xué)時(shí),且與專業(yè)課脫節(jié);另一方面,“旅游概論”、“導(dǎo)游實(shí)務(wù)”、“中外民俗”等專業(yè)課學(xué)時(shí)少,且為中文授課,與英文課程無法結(jié)合。
(二)師資隊(duì)伍結(jié)構(gòu)不合理。多數(shù)從教該專業(yè)的教師都是語言類或者師范類的畢業(yè)生,只能從英語語言交際方面提高學(xué)生的能力,缺少企業(yè)工作經(jīng)歷;企業(yè)引進(jìn)的職業(yè)人由于工作時(shí)間的限制也不能承擔(dān)全部的專業(yè)課程的教學(xué)任務(wù),職業(yè)人也無法將專業(yè)知識(shí)及英語語言運(yùn)用能力的結(jié)合。
(三)實(shí)踐教學(xué)模式落后不符合社會(huì)對(duì)旅游人才的能力需求。旅游英語專業(yè)的實(shí)踐教學(xué)仍普遍采用傳統(tǒng)模式,各院校只是局限于對(duì)專業(yè)技能簡單機(jī)械的模仿及再現(xiàn)模式,綜合型、應(yīng)用型訓(xùn)練偏少,社會(huì)實(shí)踐與教學(xué)實(shí)踐之間還缺乏有機(jī)聯(lián)系與結(jié)合。
二、涉外人才培養(yǎng)模式的設(shè)計(jì)
(一)培養(yǎng)目標(biāo)
本專業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ),善于跨文化交際與溝通,掌握實(shí)用的旅游知識(shí),熟悉旅游業(yè)務(wù),具有飯店旅行社經(jīng)營管理和導(dǎo)游能力,能熟練運(yùn)用英語在旅游行業(yè)的各類企事業(yè)單位從事涉外導(dǎo)游,涉外禮儀接待,酒店服務(wù)與管理等工作的應(yīng)用型、復(fù)合型、外向型高級(jí)英語專門人才。
(二)培養(yǎng)要求
要求學(xué)生“知識(shí)、能力、人格”全面發(fā)展,具備應(yīng)用型、復(fù)合型、外向型知識(shí)結(jié)構(gòu),掌握英語語言基本知識(shí),受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好訓(xùn)練。掌握實(shí)用的旅游基本知識(shí)和基本技能。
(三)課程設(shè)置
本專業(yè)學(xué)制為四年。教學(xué)過程分為兩個(gè)階段,即:基礎(chǔ)階段(一年級(jí)和二年級(jí))和高級(jí)階段(三年級(jí)、四年級(jí))。基礎(chǔ)階段的主要教學(xué)任務(wù)是夯實(shí)英語基礎(chǔ)知識(shí),對(duì)學(xué)生進(jìn)行全面的、嚴(yán)格的英語基本技能訓(xùn)練和旅游導(dǎo)游基本技能訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生正確的學(xué)習(xí)方法和良好的學(xué)風(fēng),為進(jìn)入高年級(jí)打下扎實(shí)的英語專業(yè)基礎(chǔ)。高級(jí)階段的主要教學(xué)任務(wù)是進(jìn)一步擴(kuò)大英語知識(shí)面,增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性,提高綜合運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力,對(duì)學(xué)生進(jìn)行旅游企業(yè)管理與服務(wù)技能訓(xùn)練,從而達(dá)到培養(yǎng)適應(yīng)社會(huì)、適應(yīng)市場(chǎng)需要的應(yīng)用型人才的目的。
課程設(shè)置分為英語專業(yè)技能、英語專業(yè)知識(shí)和旅游方向三個(gè)主要課程模塊。
1、英語專業(yè)技能課程:指綜合訓(xùn)練課程和各種技能的單項(xiàng)訓(xùn)練課程,如:基礎(chǔ)英語、高級(jí)英語、英語聽力、英語口語、英語閱讀、英語寫作、英語口譯、英語筆譯等課程。
2、英語專業(yè)知識(shí)課程:指語言、文學(xué)、文化等方面的課程,如:英語國家概況、英語語言學(xué)概論、英國文學(xué)史及選讀、美國文學(xué)史及選讀、中西文化比較、跨文化交際等課程。
3、旅游方向課程:指與旅游相關(guān)的專業(yè)知識(shí)課程,如:旅游學(xué)概論、旅游法規(guī)、旅行社經(jīng)營與管理、旅游英語口語、全國及地方導(dǎo)游基礎(chǔ)知識(shí)、旅游人力資源管理、旅游資源規(guī)劃與開發(fā)等。
(四)主要教學(xué)方法
1、課外學(xué)習(xí)和實(shí)踐是課堂教學(xué)的延伸與擴(kuò)展,是培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生能力的重要途徑。學(xué)習(xí)和活動(dòng)以課堂教學(xué)的內(nèi)容為基礎(chǔ),通過外語角、課外閱讀、專業(yè)社團(tuán)、演講、辯論、讀書報(bào)告會(huì)、戲劇表演、講座等形式,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力、語言綜合運(yùn)用能力、組織能力、交際能力、思維能力和創(chuàng)新能力。注意發(fā)展個(gè)性,提倡人人參與,培養(yǎng)合作精神。除參加校內(nèi)學(xué)習(xí)和實(shí)踐活動(dòng)外,鼓勵(lì)學(xué)生積極參加與專業(yè)相關(guān)的各種校外社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。
2、教學(xué)手段的現(xiàn)代化關(guān)系到人才培養(yǎng)的質(zhì)量,積極采用現(xiàn)代的、多元的和全方位的網(wǎng)絡(luò)輔助教學(xué)模式,在充分利用數(shù)字化語言實(shí)驗(yàn)室、旅游模擬實(shí)驗(yàn)室的基礎(chǔ)上,運(yùn)用現(xiàn)代媒體技術(shù)優(yōu)勢(shì),開發(fā)多媒體課件,建設(shè)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái),逐步更新教學(xué)內(nèi)容、提高教學(xué)效率,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力、獲取和處理信息的能力。引導(dǎo)學(xué)生積極主動(dòng)地利用圖書資料和網(wǎng)上信息,獲取知識(shí),并使學(xué)生在運(yùn)用知識(shí)的過程中培養(yǎng)各種能力;同時(shí)也為學(xué)生提供一個(gè)更加靈活、方便、實(shí)用和廣闊的學(xué)習(xí)和實(shí)踐的空間。
3、旅游方向課程高度重視實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),根據(jù)旅游方向課程特點(diǎn),推廣角色扮演法、圖片演示法、案例式、項(xiàng)目式、任務(wù)型等教學(xué)方法;根據(jù)課程內(nèi)容和學(xué)生特點(diǎn),靈活運(yùn)用現(xiàn)場(chǎng)模擬法、導(dǎo)游實(shí)地演習(xí)訓(xùn)練法、旅游現(xiàn)象分析法等教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,變被動(dòng)為主動(dòng),極大地促進(jìn)學(xué)生旅游實(shí)踐能力的提高。
(五)專業(yè)特色
1、突出“英語知識(shí)與技能+旅游知識(shí)與技能”的應(yīng)用型、復(fù)合型、外向型人才培養(yǎng)特色,能力培養(yǎng)體現(xiàn)專業(yè)的交叉性和跨學(xué)科性。學(xué)生綜合素質(zhì)好,既具有扎實(shí)的英語語言基本功,又熟悉和掌握涉外旅游及旅游服務(wù)與管理知識(shí),學(xué)生就業(yè)口徑寬,適應(yīng)社會(huì)實(shí)際和市場(chǎng)需要。
2、實(shí)踐教學(xué)貫穿學(xué)習(xí)的全過程,通過校內(nèi)外實(shí)訓(xùn)和實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合,學(xué)生的旅游技能得到全方位的鍛煉,畢業(yè)生能夠直接勝任英語旅游服務(wù)與管理工作。
3、學(xué)生在國際導(dǎo)游方面有深入的了解和專長,取得全國通用的導(dǎo)游資格證書,從而使自己具有良好的競(jìng)爭能力。
(六)考核
考核手段主要采取閉卷筆試及口試形式。考核內(nèi)容兼顧知識(shí)與能力,注意客觀型試題、主觀型試題、記憶型試題和分析型試題的適當(dāng)比例,試題力求科學(xué)、客觀、逐步做到標(biāo)準(zhǔn)化。高年級(jí)部分課程的考核也可采取撰寫論文、討論和答辯形式等。畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))是考查學(xué)生創(chuàng)新能力的重要指標(biāo)和方式。畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))用英語撰寫,長度為5000詞左右。要求選題有價(jià)值、論文思路清晰、內(nèi)容充實(shí)、文字通順,并有一定的獨(dú)立見解。加大畢業(yè)設(shè)計(jì)的比重,鼓勵(lì)學(xué)生采用旅游市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、旅游計(jì)劃書、旅游營銷方案等多種形式,報(bào)告長度與畢業(yè)論文長度大體相當(dāng),用英文撰寫,把創(chuàng)新思維和應(yīng)用價(jià)值作為評(píng)價(jià)的重要依據(jù)。
(七)畢業(yè)學(xué)分要求
在此表中,公共課程包括思想政治道德教育、外語、中文、體育藝術(shù)與文學(xué)、人文素養(yǎng)、經(jīng)濟(jì)管理法學(xué)、信息技術(shù)。
專業(yè)技能必修課程包括基礎(chǔ)英語、英語閱讀、英語口語、英語聽力、英語寫作、高級(jí)英語、英語筆譯、英語口譯、英語演講與辯論。
專業(yè)知識(shí)必修課程包括英語國家概況、英語論文寫作。專業(yè)方向必修課程包括旅行社經(jīng)營與管理、導(dǎo)游實(shí)務(wù)及模擬導(dǎo)游、飯店管理原理、領(lǐng)隊(duì)英語與實(shí)務(wù)、旅游英語口語。
專業(yè)選修課程包括專業(yè)技能選修、專業(yè)知識(shí)選修及專業(yè)方向選修三大類別。專業(yè)技能選修包括英語語法與實(shí)踐、21世紀(jì)報(bào)導(dǎo)讀、實(shí)用英語寫作、英語報(bào)刊雜志選讀、新聞?dòng)⒄Z視聽。專業(yè)知識(shí)選修包括古希臘羅馬神話、西方文化概論、中西文化比較、英漢語言對(duì)比、英語語言學(xué)概論、跨文化交際、英國文學(xué)史及選讀、美國文學(xué)史及選讀。專業(yè)方向選修包括旅游學(xué)概論 、全國及地方導(dǎo)游基礎(chǔ)知識(shí)、現(xiàn)代商務(wù)禮儀、中外民俗、旅游應(yīng)用文寫作與翻譯、旅游資源管理與產(chǎn)品開發(fā)、旅游心理學(xué)。
實(shí)踐性教學(xué)主要包括專業(yè)調(diào)查、課外閱讀、專業(yè)社團(tuán)、專業(yè)實(shí)習(xí)、畢業(yè)實(shí)習(xí)、綜合技能訓(xùn)練及畢業(yè)論文。
三、涉外旅游人才培養(yǎng)的質(zhì)量保障
(一)課程體系的設(shè)計(jì)
在進(jìn)行專業(yè)課程設(shè)體系設(shè)計(jì)之初,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行旅游市場(chǎng)需求分析,根據(jù)企業(yè)、行業(yè)對(duì)于專業(yè)對(duì)應(yīng)崗位的職業(yè)技能要求和知識(shí)構(gòu)成,與畢業(yè)生現(xiàn)在主要從事的工作崗位和專業(yè)所開設(shè)的課程掛鉤,歸納出本專業(yè)課程列表中的專業(yè)核心課程、專業(yè)技能課程、專業(yè)選修課程及職業(yè)拓展課程。此外,在課程內(nèi)容中要突出對(duì)學(xué)生職業(yè)能力的訓(xùn)練,理論知識(shí)的選取要緊緊圍繞旅游市場(chǎng)需求來進(jìn)行,同時(shí)又要充分考慮旅游高等教育對(duì)理論知識(shí)學(xué)習(xí)的需要,并融合旅游行業(yè)相關(guān)職業(yè)證書對(duì)知識(shí)、技能和態(tài)度的要求。
(二)“雙師”教學(xué)隊(duì)伍的建設(shè)
“雙師型”教師隊(duì)伍的建設(shè)是一項(xiàng)長期而系統(tǒng)的工程。高校應(yīng)采用“派出去、請(qǐng)進(jìn)來”的校企合作模式來培養(yǎng)教師。學(xué)校指派教師到旅游企業(yè)頂崗實(shí)習(xí),參與具體業(yè)務(wù),加強(qiáng)教師對(duì)相應(yīng)工作崗位要求和能力的認(rèn)識(shí)與理解。教師還應(yīng)圍繞專業(yè)建設(shè)的總體目標(biāo),研究如何將崗位能力要求融入課程教學(xué),促使教師轉(zhuǎn)變教學(xué)思想、調(diào)整教學(xué)內(nèi)容、重新設(shè)計(jì)教學(xué)。
(三)實(shí)踐教學(xué)設(shè)施的完善
保障涉外旅游人才培養(yǎng)的質(zhì)量需要良好的實(shí)踐基地,需要有模擬客房、前臺(tái)、票務(wù)中心、旅游車等旅游實(shí)訓(xùn)設(shè)施。實(shí)訓(xùn)實(shí)驗(yàn)基地不能滿足于模擬旅游業(yè)已有服務(wù)形態(tài),必須研究摸索超越旅游業(yè)現(xiàn)狀的服務(wù)形態(tài),創(chuàng)建旅游業(yè)新興的服務(wù)形態(tài),傳播先進(jìn)的旅游發(fā)展理念、旅游服務(wù)形態(tài)。
[關(guān)鍵詞]高等學(xué)校日語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn);新“國標(biāo)”;課程體系
[中圖分類號(hào)]G642
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1671-5918(2015)16-0121-02
一、序言
《高等學(xué)校日語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》是由教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語分委會(huì)等機(jī)構(gòu)根據(jù)《中華人民共和國高等教育法》以及《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010―2020年)》、《全面提高高等教育質(zhì)量的若干意見》、《高等學(xué)校創(chuàng)新能力提升計(jì)劃》等文件的精神而制定的。新版《高等學(xué)校日語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》的出臺(tái),要求日語專業(yè)學(xué)生應(yīng)掌握日語語言文化知識(shí)、國際形勢(shì)相關(guān)知識(shí),具備堅(jiān)實(shí)的中國語言文化基礎(chǔ),了解相關(guān)專業(yè)知識(shí)以及人文社會(huì)科學(xué)與自然科學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),形成跨學(xué)科、跨文化知識(shí)
結(jié)構(gòu)。因此,解讀國家標(biāo)準(zhǔn)的總體框架下的課程體系,建設(shè)適合新建本科院校日語專業(yè)的課程體系尤為重要。
二、解讀《高等學(xué)校日語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》總體框架下的課程體系
新“國標(biāo)”對(duì)日語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)、培養(yǎng)規(guī)格以及課程體系都有明確的規(guī)定。新“國標(biāo)”的出臺(tái),對(duì)日語專業(yè)具有非常重要的導(dǎo)向作用。解讀新“國標(biāo)”,探討新形勢(shì)下的日語專業(yè)課程體系的發(fā)展趨勢(shì)愈顯其意義的重大和深遠(yuǎn)。
新“國標(biāo)”下的日語專業(yè)課程體系分為四部分,由公共課程、專業(yè)課程、實(shí)踐環(huán)節(jié)和畢業(yè)論文環(huán)節(jié)組成。
(一)公共課程
公共課程分為必修課程和選修課程兩類,包括思想政治理論、信息技術(shù)、體育與健康、軍事理論與訓(xùn)練、人文與社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)、第二外語等方面的課程設(shè)置。
(二)專業(yè)課程
專業(yè)課程包括專業(yè)核心課程、專業(yè)選修課程和專業(yè)特色課程三方面。專業(yè)核心課程又包括外語技能課程(聽、說、讀、寫、譯等)和專業(yè)知識(shí)課程(語言、文學(xué)與文化的基礎(chǔ)課程,以及論文寫作與基本研究方法課程)。專業(yè)核心課程中的技能課程有基礎(chǔ)日語、高級(jí)日語、日語會(huì)話、日語視聽說、日語演講與辯論、日語閱讀、日語基礎(chǔ)寫作、中日筆譯理論與實(shí)踐、中日口譯理論與實(shí)踐等。專業(yè)知識(shí)課程有語言、文學(xué)與文化的基礎(chǔ)課程,以及論文寫作與基本研究方法課程。有日語語言學(xué)概論、日本文學(xué)概論、日本概況、跨文化交際、學(xué)術(shù)寫作與研究方法等課程。專業(yè)選修課程要拓展學(xué)習(xí)領(lǐng)域,提高對(duì)所學(xué)專業(yè)的整體把握能力。有中日語言對(duì)比、日語詞匯學(xué)、譯文賞析、日本文學(xué)選讀、日本文學(xué)史、比較文學(xué)、日本文學(xué)研究與實(shí)踐、日本社會(huì)與文化、日本歷史、中華文明史、世界文明史等課程。專業(yè)特色課程由各高等學(xué)校日語專業(yè)根據(jù)辦學(xué)優(yōu)勢(shì)及特色、師資力量等靈活設(shè)置。有商務(wù)日語系列、旅游日語系列、科技日語系列、信息日語系列、翻譯系列、區(qū)域研究系列、管理學(xué)日語系列、影視動(dòng)漫日語系列等課程。
(三)實(shí)踐環(huán)節(jié)
實(shí)踐環(huán)節(jié)重視培養(yǎng)學(xué)生的日語運(yùn)用能力、文學(xué)賞析能力、跨文化交流能力、思辨與創(chuàng)新能力、一定的科學(xué)研究能力、自主學(xué)習(xí)能力和實(shí)踐能力。實(shí)踐環(huán)節(jié)包括專業(yè)見習(xí)與實(shí)習(xí)、課外實(shí)踐教學(xué)、社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)、國際交流等。
(四)畢業(yè)論文環(huán)節(jié)
畢業(yè)論文環(huán)節(jié)是培養(yǎng)學(xué)生研究并解決問題能力和創(chuàng)新能力,可采用學(xué)術(shù)論文、翻譯作品與翻譯實(shí)踐報(bào)告、調(diào)研報(bào)告等多種形式。可以用日文或中文撰寫,使用中文撰寫時(shí),字?jǐn)?shù)不少于6000字,同時(shí)須有不少于2000字的日文摘要;使用日文撰寫時(shí),字?jǐn)?shù)不少于8000字,同時(shí)須有不少于800字的中文摘要。
通過新“國標(biāo)”分析可以發(fā)現(xiàn),日語專業(yè)核心課程中要求有論文寫作與基本研究方法課程。而專業(yè)選修課程突出了中日語言對(duì)比、日語詞匯學(xué)、比較文學(xué)、日本歷史、中華文明史、世界文明史等課程。實(shí)踐環(huán)節(jié)增加了國際交流。畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))形式也更加多樣化。
三、新建本科院校日語專業(yè)課程體系的現(xiàn)狀
以筆者所在學(xué)校為例,日語專業(yè)課程體系基本與新“國標(biāo)”相匹配,但是仍有部分課程體系需要進(jìn)一步建設(shè)和完善。
(一)日語專業(yè)核心課程
日語專業(yè)核心課程體系與新“國標(biāo)”匹配。分為外語技能課程和專業(yè)知識(shí)課程。外語技能課程主要通過專業(yè)基礎(chǔ)課程完成。聽的技能由日語視聽A(一)~(五)、基礎(chǔ)日語A(一)~(四)支撐;說的技能由日語會(huì)話A(一)~(三)、基礎(chǔ)日語A(一)~(四)支撐;讀的技能由日語閱讀(一)~(二)、高級(jí)日語(一)~(二)、基礎(chǔ)日語A(一)~(四)支撐;寫的技能由日語寫作、日語論文寫作、日語語法(一)~(三)支撐;譯的技能由日語筆譯(一)~(二)、日語口譯(一)~(二)、基礎(chǔ)日語A(一)~(四)支撐。
(二)專業(yè)知識(shí)課程
專業(yè)知識(shí)課程包括語言、文學(xué)與文化的課程。主要通過專業(yè)方向課程和專業(yè)選修課程的專業(yè)選修課程與專業(yè)特色課程完成,開設(shè)日語語言學(xué)概論、日本文學(xué)、日本概況、市場(chǎng)營銷c、國際商務(wù)談判等。
(三)實(shí)踐環(huán)節(jié)
實(shí)踐環(huán)節(jié)由集中實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)完成,開設(shè)日文錄入實(shí)踐、日語專業(yè)行業(yè)模擬實(shí)踐、日語翻譯實(shí)踐等實(shí)踐課程。
(四)畢業(yè)論文環(huán)節(jié)
目前筆者所在學(xué)校的畢業(yè)設(shè)計(jì)要求單一,要求學(xué)生用日文寫出6000字的畢業(yè)論文。
通過與新“國標(biāo)”的對(duì)比可以發(fā)現(xiàn),我校日語專業(yè)核心課程的課程體系與新“國標(biāo)”匹配。而專業(yè)知識(shí)課程中的課程名稱與新“國標(biāo)”不完全匹配。例如現(xiàn)開設(shè)有日語翻譯理論與實(shí)踐;日漢筆譯實(shí)務(wù);日漢口譯實(shí)務(wù)課程。但新“國標(biāo)”中的名稱為中日筆譯理論與實(shí)踐、中日口譯理論與實(shí)踐。同時(shí)日語專業(yè)知識(shí)課程中沒有設(shè)置學(xué)術(shù)寫作與研究方法。另外在選修課程的設(shè)置中缺少中日語言對(duì)比、日語詞匯學(xué)、比較文學(xué)、日本歷史、中華文明史、世界文明史等。
另外,日語專業(yè)的特色課程、實(shí)踐課程和畢業(yè)設(shè)計(jì)的改革創(chuàng)新成為當(dāng)務(wù)之急。只有完善課程體系才能達(dá)到新“國標(biāo)”人才培養(yǎng)的要求,真正實(shí)施全人教育,促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展,培養(yǎng)學(xué)生的日語運(yùn)用能力、文學(xué)賞析能力、跨文化交流能力、思辨與創(chuàng)新能力、一定的科學(xué)研究能力、自主學(xué)習(xí)能力和實(shí)踐能力。
四、結(jié)語
[關(guān)鍵詞]商務(wù)英語專業(yè)建設(shè);應(yīng)用型本科高校;實(shí)踐教學(xué)體系
一、商務(wù)英語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)中存在的問題
對(duì)我省一些地方應(yīng)用型本科高校調(diào)查后發(fā)現(xiàn),商務(wù)英語專業(yè)在實(shí)踐教學(xué)存在以下問題:1.實(shí)踐教學(xué)目標(biāo)尚不明確。商務(wù)英語是一門應(yīng)用性強(qiáng)、實(shí)踐性強(qiáng)的綜合性專業(yè),但受傳統(tǒng)英語專業(yè)和英語教育專業(yè)的影響,學(xué)校在商務(wù)英語專業(yè)定位上不清晰,對(duì)學(xué)生畢業(yè)后應(yīng)具備的勝任力還不清楚,對(duì)如何構(gòu)建科學(xué)的實(shí)踐教學(xué)體系沒有明確的認(rèn)識(shí)。2.實(shí)踐課程內(nèi)容較為單一。多數(shù)學(xué)校實(shí)踐課教學(xué)內(nèi)容由教師根據(jù)教學(xué)課程自行安排,缺乏完整的課程體系,使實(shí)踐教學(xué)課程只注重提高學(xué)生的某一項(xiàng)技能,培養(yǎng)的畢業(yè)生不能滿足現(xiàn)代職場(chǎng)對(duì)高素質(zhì)、綜合性技能人才的需求。3.實(shí)踐教學(xué)效果評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)不明確。教師多采用課程作業(yè)或?qū)嵺`報(bào)告的形式來評(píng)價(jià)學(xué)生的實(shí)踐能力,這種考核方式無法體現(xiàn)學(xué)生實(shí)踐訓(xùn)練、團(tuán)隊(duì)合作、解決實(shí)際業(yè)務(wù)問題的能力,導(dǎo)致教師不能完全了解實(shí)際教學(xué)效果,學(xué)生對(duì)自身的語言和業(yè)務(wù)能力沒有清晰的認(rèn)識(shí)。4.校內(nèi)外實(shí)踐教學(xué)基地?cái)?shù)量不足,設(shè)備同質(zhì)化現(xiàn)象明顯。商務(wù)英語專業(yè)校內(nèi)實(shí)驗(yàn)室和培訓(xùn)室普遍不能滿足學(xué)生需求。而我省外資企業(yè)數(shù)量相對(duì)較少,商務(wù)英語專業(yè)校外實(shí)習(xí)基地?cái)?shù)量也不足。部分高校商務(wù)英語專業(yè)和普通類英語專業(yè)共同使用一個(gè)實(shí)訓(xùn)室,多采用“模擬公司在線+計(jì)算機(jī)+軟件”的模式模擬國際商務(wù)交易過程,缺乏真實(shí)的商務(wù)交易中復(fù)雜、多變、靈活的因素和信息,導(dǎo)致商務(wù)英語人才專業(yè)技能培養(yǎng)效果不佳。5.復(fù)合型師資力量不足。地方本科高校商務(wù)英語專業(yè)教師大多為英語語言文學(xué)專業(yè)或翻譯專業(yè)畢業(yè),缺乏商務(wù)教育背景,實(shí)際授課中難免重視英語語言教學(xué),輕視商務(wù)能力技能的訓(xùn)練,使得一些商務(wù)課程變成了英語翻譯課,教學(xué)方向稍有偏差。實(shí)踐教學(xué)是理論知識(shí)教學(xué)向應(yīng)用能力培養(yǎng)的延伸,其的是使學(xué)生加深理論認(rèn)識(shí)、掌握科學(xué)方法、形成動(dòng)手能力、產(chǎn)生投身實(shí)踐工作的興趣和愿望。實(shí)踐教學(xué)體系是應(yīng)用型本科高校人才培養(yǎng)結(jié)構(gòu)體系的重要組成部分,其與理論課程教學(xué)體系互為支撐,共同組成人才培養(yǎng)方案的整體架構(gòu)。理論課程教學(xué)體系反映專業(yè)理論知識(shí)教學(xué)的層次水平,實(shí)踐教學(xué)體系反映定位于應(yīng)用型的高校在人才培養(yǎng)類型上的規(guī)格要求。應(yīng)用型高校教學(xué)工作的特色性環(huán)節(jié)是實(shí)踐教學(xué),人才培養(yǎng)方案的標(biāo)志性體系是實(shí)踐教學(xué)體系,因此,構(gòu)建實(shí)踐教學(xué)體系是應(yīng)用型高校培養(yǎng)應(yīng)用型人才的必由之路。
二、應(yīng)用型本科高校實(shí)踐教學(xué)體系構(gòu)建思路
在應(yīng)用型本科高校的人才培養(yǎng)方案中,實(shí)踐教學(xué)體系應(yīng)與課程教學(xué)體系居于同等重要地位,兩者既相對(duì)獨(dú)立、自成體系,又相輔相成、并行不悖,共同構(gòu)成應(yīng)用型人才培養(yǎng)方案的雙軌性特征。實(shí)踐教學(xué)體系應(yīng)貫穿于本科四年教學(xué)全過程,應(yīng)圍繞學(xué)生發(fā)展這個(gè)中心,從素質(zhì)教育和專業(yè)教育需要出發(fā),最終歸結(jié)于學(xué)生職業(yè)崗位實(shí)踐能力的養(yǎng)成教育。依據(jù)商務(wù)英語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)、課程體系、課程特點(diǎn)和教學(xué)內(nèi)容需要,選取切實(shí)管用的實(shí)踐教學(xué)內(nèi)容和實(shí)踐教學(xué)形式組成各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié),科學(xué)設(shè)定各實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)在人才培養(yǎng)進(jìn)程中的位次、學(xué)時(shí)、學(xué)分,使各環(huán)節(jié)既相對(duì)獨(dú)立,又按照一定秩序和內(nèi)在聯(lián)系相互配合、相互支撐,并且與課程教學(xué)體系和課程教學(xué)內(nèi)容互為呼應(yīng),最終形成完整的體系架構(gòu)和運(yùn)行流程。依據(jù)人才培養(yǎng)規(guī)律和認(rèn)知邏輯順序,可將實(shí)踐教學(xué)體系分為三個(gè)層次:1.素質(zhì)拓展實(shí)踐。目的是促進(jìn)學(xué)生個(gè)性發(fā)展,使其獲得積極進(jìn)取的人生態(tài)度和良好的團(tuán)隊(duì)精神。教學(xué)方式包括環(huán)境模擬演練、計(jì)算機(jī)應(yīng)用訓(xùn)練、社會(huì)調(diào)查、社會(huì)實(shí)踐、溝通能力訓(xùn)練等。2.課程教學(xué)實(shí)踐。目的是使學(xué)生加深對(duì)課程的理解,培養(yǎng)學(xué)生形成課程教學(xué)要求掌握的基本技能。教學(xué)方式包括公共基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)、課程實(shí)驗(yàn)、課程設(shè)計(jì)、課程實(shí)訓(xùn)、學(xué)年論文等。3.專業(yè)綜合實(shí)踐。目的是培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用理論知識(shí)和專業(yè)技能解決實(shí)際問題的能力。實(shí)踐方式包括專業(yè)綜合訓(xùn)練、專業(yè)頂崗實(shí)習(xí)和撰寫畢業(yè)論文或畢業(yè)設(shè)計(jì)。此外,實(shí)踐教學(xué)體系的結(jié)構(gòu)層次還可以劃分出創(chuàng)新性實(shí)踐,其內(nèi)容包括學(xué)生科研及發(fā)明項(xiàng)目訓(xùn)練、開放實(shí)驗(yàn)室項(xiàng)目訓(xùn)練及各類專業(yè)競(jìng)賽項(xiàng)目訓(xùn)練等。該層次可以相對(duì)獨(dú)立存在于實(shí)踐教學(xué)體系,也可以作為一種指向性要求體現(xiàn)在其他實(shí)踐教學(xué)層次中。
三、商務(wù)英語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系的構(gòu)建
商務(wù)英語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系主要包括以下五個(gè)模塊:1.語言技能。“商務(wù)英語實(shí)際上就是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語,是專門用途英語的一種變體。”[1]商務(wù)英語作為專門用途英語,是商務(wù)活動(dòng)中的一種工具,它強(qiáng)調(diào)聽、說、讀、寫、譯的語言技能,教師應(yīng)該認(rèn)識(shí)到語言學(xué)習(xí)和商科學(xué)科的不同特點(diǎn),重視大一、大二學(xué)生的英語語言知識(shí)學(xué)習(xí)和語言技能訓(xùn)練,認(rèn)真選擇語言訓(xùn)練的內(nèi)容,設(shè)計(jì)可行的訓(xùn)練方法,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯等技能的訓(xùn)練,為學(xué)生今后從事商務(wù)工作打下堅(jiān)實(shí)的語言基礎(chǔ)。2.商務(wù)技能。商務(wù)技能是學(xué)生從事國際商務(wù)活動(dòng)的基礎(chǔ),也是商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的薄弱環(huán)節(jié)。根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況,可以從大二開始開設(shè)一些專業(yè)課程,比如國際貿(mào)易實(shí)踐、國際市場(chǎng)營銷、商務(wù)談判、電子商務(wù)和國際金融等商科課程。通過模擬真實(shí)的“商務(wù)活動(dòng)場(chǎng)景”,系統(tǒng)化地設(shè)計(jì)真實(shí)的商務(wù)活動(dòng)過程,讓學(xué)生系統(tǒng)地熟悉掌握工作流程,例如如何寫商務(wù)信函,如何開展商務(wù)談判,如何簽訂和履行商務(wù)合同,如何使用國際收支以及如何處理糾紛和索賠等,幫助學(xué)生理解和掌握所有的業(yè)務(wù)流程和工作方法,從而使學(xué)生在商業(yè)事務(wù)中受益。3.跨文化交際能力。語言是交際的工具,也是交際的載體。在商業(yè)環(huán)境中,使用英語進(jìn)行溝通和協(xié)作實(shí)際上是一種跨文化交際能力。在這個(gè)模塊中,我們應(yīng)該通過開設(shè)跨文化商務(wù)交際理論、國際商務(wù)交際、國際商務(wù)禮儀、國際商務(wù)談判、國際商業(yè)文化和公共演講等實(shí)踐類課程來提高學(xué)生的跨文化交際能力。4.人文素質(zhì)。人文素質(zhì)作為素質(zhì)教育的一項(xiàng)基本內(nèi)容,可以豐富學(xué)生的精神世界,有助于讓學(xué)生理性地認(rèn)識(shí)世界、認(rèn)識(shí)國家、認(rèn)識(shí)社會(huì),培養(yǎng)他們的民族精神,更好地提高他們的文化素質(zhì)和精神力量。讓學(xué)生清晰地認(rèn)識(shí)到除了要擁有過硬的職業(yè)技能,還需要有自強(qiáng)不息的精神、高尚的人格和開闊的胸懷。這些技能和態(tài)度可以在有關(guān)政治、軍事、社會(huì)和創(chuàng)新培訓(xùn)項(xiàng)目中獲得。5.綜合能力。主要包括學(xué)生的實(shí)踐課程和畢業(yè)設(shè)計(jì)。每一項(xiàng)技能訓(xùn)練結(jié)束后,應(yīng)安排學(xué)生通過綜合技能訓(xùn)練將每一項(xiàng)技能進(jìn)行整合。以校企合作項(xiàng)目為基礎(chǔ),為學(xué)生提供參觀、認(rèn)知、體驗(yàn)、實(shí)踐等條件和場(chǎng)所,這對(duì)學(xué)生商務(wù)實(shí)踐能力的提高具有積極的重要作用。撰寫畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的目的是培養(yǎng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際的科學(xué)態(tài)度和形成獨(dú)立分析與解決問題的實(shí)際能力。無論是畢業(yè)論文還是畢業(yè)設(shè)計(jì),都要求學(xué)生必須經(jīng)過全面、系統(tǒng)的理論知識(shí)學(xué)習(xí)和嚴(yán)格的專業(yè)技能訓(xùn)練,并且選題都應(yīng)該是本專業(yè)學(xué)科發(fā)展或應(yīng)用實(shí)踐中提出的理論問題和實(shí)踐問題。
四、商務(wù)英語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的具體措施
1.在實(shí)踐性課程方面,重視商務(wù)課程與英語課程的銜接、鞏固和拓展,既注重知識(shí)和語言技能的培養(yǎng)又注重商務(wù)職業(yè)修養(yǎng)、技能和專業(yè)能力的培養(yǎng)。以人才培養(yǎng)為主線,明確教學(xué)內(nèi)容、目標(biāo)和實(shí)踐任務(wù),選擇合適的實(shí)訓(xùn)內(nèi)容,采用正確的教學(xué)方法和實(shí)踐訓(xùn)練形式。精心設(shè)計(jì)商務(wù)活動(dòng)場(chǎng)景,利用多媒體網(wǎng)絡(luò)等手段,為學(xué)生提供圖片、文本、圖像或計(jì)算機(jī)、動(dòng)漫相關(guān)業(yè)務(wù)培訓(xùn)項(xiàng)目。通過模擬各種商務(wù)場(chǎng)景,例如國際社交活動(dòng)、國際貿(mào)易談判和國際商務(wù)會(huì)議,讓學(xué)生建立學(xué)習(xí)任務(wù),了解如何使用業(yè)務(wù)知識(shí)分析和解決業(yè)務(wù)問題,提高其聽、說、讀、寫等溝通能力和技巧。2.重視實(shí)踐教學(xué)基地(場(chǎng)所)建設(shè)。按照“真實(shí)場(chǎng)景、實(shí)境教學(xué)”的標(biāo)準(zhǔn),努力建成一批融教學(xué)、培訓(xùn)等功能于一體的校內(nèi)商務(wù)英語模擬實(shí)訓(xùn)中心,與企事業(yè)單位合作建設(shè)一批校內(nèi)、外生產(chǎn)性實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地,為培養(yǎng)高素質(zhì)應(yīng)用型人才提供可靠保障。[2]充分調(diào)動(dòng)和激發(fā)學(xué)生在實(shí)踐訓(xùn)練中的積極性,幫助學(xué)生了解真實(shí)的商品市場(chǎng)和國際貿(mào)易的流程,提高他們國際商務(wù)業(yè)務(wù)能力。通過幫助學(xué)生成立國際貿(mào)易公司,讓學(xué)生直接參與商業(yè)交易,學(xué)生的專業(yè)培訓(xùn)成績?nèi)Q于其真實(shí)的商業(yè)業(yè)績,讓學(xué)生分享營銷利潤,充分調(diào)動(dòng)和激發(fā)學(xué)生在實(shí)踐訓(xùn)練中的積極性,有助于其了解國際貿(mào)易中的商品、市場(chǎng)、客戶和程序,提高學(xué)生的國際商務(wù)能力。3.打造“雙師型”師資隊(duì)伍。采取“請(qǐng)進(jìn)來、走出去”兩條腿走路方針推動(dòng)教師隊(duì)伍結(jié)構(gòu)優(yōu)化,按照“數(shù)量夠用、質(zhì)量合格”的目標(biāo)加快專業(yè)實(shí)訓(xùn)指導(dǎo)教師隊(duì)伍建設(shè)。加大從行業(yè)、企業(yè)引進(jìn)有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)專業(yè)技術(shù)人才力度,進(jìn)一步明確“雙師型”教師在指導(dǎo)學(xué)生專業(yè)綜合實(shí)訓(xùn)中的骨干作用,制定激勵(lì)政策推動(dòng)學(xué)校沒有專業(yè)實(shí)踐經(jīng)歷的教師通過到企業(yè)接受培訓(xùn)或掛職鍛煉,形成勝任指導(dǎo)學(xué)生專業(yè)綜合實(shí)訓(xùn)的能力。[1]在繼續(xù)實(shí)行“雙師型”教師評(píng)定工作的同時(shí),試行將既能勝任課程教學(xué),又能勝任專業(yè)綜合實(shí)訓(xùn)教學(xué)的教師評(píng)定為“雙崗型”教師。引導(dǎo)教師轉(zhuǎn)變觀念,使其意識(shí)到不能勝任應(yīng)用型高校實(shí)踐教學(xué)的教師不是稱職的教師。4.建立科學(xué)的實(shí)踐教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)體系。通過實(shí)踐教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)對(duì)實(shí)踐教學(xué)過程及效果實(shí)施有效監(jiān)控,保障實(shí)踐教學(xué)質(zhì)量。建立實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)機(jī)制,使實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)教學(xué)內(nèi)容符合專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)要求,并在專業(yè)人才培養(yǎng)方案中有明確安排。實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)教學(xué)要根據(jù)實(shí)習(xí)內(nèi)容制定詳細(xì)的實(shí)施方案,應(yīng)具體明確實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)目的、要求、時(shí)間、地點(diǎn)、內(nèi)容等,使學(xué)生熟悉商務(wù)英語專業(yè)工作過程,為后續(xù)專業(yè)學(xué)習(xí)打下良好基礎(chǔ)。建立課程設(shè)計(jì)質(zhì)量評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),幫助學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí),提高分析問題、解決問題及實(shí)踐動(dòng)手能力,達(dá)到課程設(shè)計(jì)要求。5.開展實(shí)踐教學(xué)體系教材建設(shè)。與商務(wù)英語專業(yè)綜合實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目配套,逐步形成高校自有的實(shí)踐教學(xué)教材體系。教材建設(shè)可以采取購入、自編、合編等多種渠道進(jìn)行,近些年國內(nèi)職業(yè)教育領(lǐng)域(中專、高職高專)、專業(yè)技術(shù)職業(yè)資格培訓(xùn)領(lǐng)域出版了很多諸如實(shí)訓(xùn)教材、模擬教材、行業(yè)實(shí)務(wù)等教學(xué)用書,可以在教材建設(shè)中廣為參考和借鑒。
[參考文獻(xiàn)]
[1]賀鴻莉.地方高校商務(wù)英語教師專業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀與途徑[J].開封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016(5).
在正式撰寫畢業(yè)論文之前,學(xué)生要寫出開題報(bào)告,以便指導(dǎo)老師能根據(jù)學(xué)生對(duì)文獻(xiàn)的綜述和對(duì)所選論題的認(rèn)識(shí),確定其可行性。
開題報(bào)告是作者將自己初步選定的題目之內(nèi)容、思想等,以書面形式向畢業(yè)論文答辯委員會(huì)的導(dǎo)師和聽眾作一書面匯報(bào)和簡要說明。
寫開題報(bào)告目的:一是作者能將所選課題的內(nèi)容框架、研究現(xiàn)狀、選題意義、重難點(diǎn)和創(chuàng)新點(diǎn)、文化結(jié)構(gòu)、主要引征材料及參考書目作一總體思路的勾劃,作者對(duì)該選題的前因后果,來龍去脈進(jìn)行有序的組合清理,為撰寫畢業(yè)論文作好充分準(zhǔn)備。二是作者能廣泛聽取他人的寶貴意見,并在此基礎(chǔ)上重新理順論文思路,使其結(jié)構(gòu)更趨完整,內(nèi)容更趨翔實(shí)。
開題報(bào)告的基本組成部分
1、畢業(yè)論文題目
論文題目用中英文撰寫,漢語在前,英語在后。目的是限定畢業(yè)論文的大致范圍和方向,即論題。應(yīng)力求簡明扼要,引人注目。一般不超過15—20字。必要時(shí)可使用副標(biāo)題。
2、本選題的研究目的
以中學(xué)英語教學(xué)法方向?yàn)槔瑒t須說明要解決英語教與學(xué),理論與實(shí)踐等方面的哪些問題,這些問題應(yīng)是在教學(xué)實(shí)踐中比較突出又難以解決的問題;或是前人從未解決的,并且能填補(bǔ)某一領(lǐng)域的空白的問題。
3、本選題在國內(nèi)外同行業(yè)中的研究現(xiàn)狀
國內(nèi)外學(xué)者對(duì)該選題曾作過哪些方面的相關(guān)研究,本課題在國內(nèi)外研究中處于何等地位?是屬于未開拓的領(lǐng)域,還是在前人已經(jīng)研究過的基礎(chǔ)上作深層次的研究?國內(nèi)外有哪些論文、論著涉及到本選題的內(nèi)容?
4、研究本選題的動(dòng)機(jī)及意義
提出本選題的根據(jù)是什么?為什么提出這個(gè)選題?本選題的研究有什么意義?從理論的角度看,本選題有哪些方面的突破,其價(jià)值取向是什么?本選題與相關(guān)領(lǐng)域之間的關(guān)系如何?對(duì)英語教學(xué)會(huì)起什么作用?從實(shí)踐的角度看,本選題是否有助于英語教師和學(xué)生把握教與學(xué)的動(dòng)向,使人們?cè)谟⒄Z教與學(xué)的過程中少走彎路,是否有利于提高英語教學(xué)質(zhì)量?
5、本選題研究的主要觀點(diǎn)、內(nèi)容、重點(diǎn)和難點(diǎn)
本選題研究有哪幾個(gè)重要觀點(diǎn),其特點(diǎn)是什么?研究的重點(diǎn)在哪幾個(gè)方面?研究的難點(diǎn)在何處?怎樣從理論與實(shí)踐出發(fā),對(duì)英語教學(xué)進(jìn)行更深入的理論探討?如何結(jié)合英語教學(xué)實(shí)際對(duì)改進(jìn)英語教學(xué)作對(duì)策思考?本選題有哪幾個(gè)新觀點(diǎn)?是否填補(bǔ)了國內(nèi)外同行業(yè)研究中的空白?
6、本選題的撰寫框架
框架可用提綱形式表述,一般構(gòu)成如下:
引言:提出問題、擺明觀點(diǎn)。
論點(diǎn):分析問題與闡明自己的觀點(diǎn)。大致包括:問題的原因及危害性;解決問題的重要性和必要性;從理論上來論證問題的解決方法,并聯(lián)系教學(xué)實(shí)際闡述解決問題的策略與做法。另外,利用實(shí)際數(shù)據(jù)作為論據(jù),證明方法的有效性。
結(jié)論:通過對(duì)問題的分析論證,其結(jié)果如何?對(duì)人們?cè)谟⒄Z教與學(xué)中有何指導(dǎo)意義?有哪些方面需要繼續(xù)研究的?它還有什么不足之處?
參考書目:參考書目一般是英文參考書在前,中文參考書在后,以字母拼音順序排列。
7、研究基礎(chǔ)
作者在選擇該題之前作過哪些方面的學(xué)習(xí)、研究或?qū)戇^什么文章?說明能如期完成畢業(yè)論文撰寫的理由。
8、研究方法
常見的研究方法包括:觀察、調(diào)查、描述、實(shí)驗(yàn)、實(shí)證、文獻(xiàn)、個(gè)案研究、比較研究、經(jīng)驗(yàn)總結(jié)、實(shí)踐反思、測(cè)量、量化、行動(dòng)研究、表列、圖示、內(nèi)容分析等方法。例如:實(shí)驗(yàn)的方法就是對(duì)英語教學(xué)班級(jí)進(jìn)行實(shí)驗(yàn)對(duì)比;調(diào)查的方法就是通過調(diào)查表、詢問、問答等形式尋找解決問題的方法。
一個(gè)課題根據(jù)具體情況可能需要一種或多種研究方法。
9、撰寫步驟及階段任務(wù)
包括:選題及開題報(bào)告初稿、正式開題報(bào)告及提綱、完成初稿、二稿、三稿、定稿等、何時(shí)論文答辯等。
開題報(bào)告中文范例
標(biāo)題: 英語隱喻漢譯
(On Translating English Metaphors into Chinese)
1) 本選題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
對(duì)隱喻的研究在國外已形成較為完整的體系,其中以Lakoff & Johnson (1987)的研究最具有代表性,而對(duì)于其漢譯的研究卻鳳毛麟角。國內(nèi)對(duì)于隱喻的研究主要受Lakoff & Johnson理論的影響,其中以胡壯麟、朱永生為主要代表。在隱喻翻譯的研究方面,李國南(1990),胡文仲(1994)對(duì)于英漢成語或諺語中的習(xí)用性比喻的喻體進(jìn)行過比較,并探討了其翻譯的途經(jīng)。在近期出版的刊物中有對(duì)隊(duì)喻翻譯研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隱喻的翻譯》為主要代表。但其研究的范圍也只是局限于文學(xué)、修辭用語的隱喻翻譯。
2)本選題的意義、重點(diǎn)、難點(diǎn)及創(chuàng)新點(diǎn)
意義:本選題突破了歷來將隱喻的漢譯局限在詩學(xué)、修辭學(xué)、文學(xué)等范疇。由于“翻譯是跨語言、跨文化的交際活動(dòng)”(陳宏薇:1996),翻譯對(duì)各民族之間文化的傳播起著非常重要貢獻(xiàn)的作用。我們對(duì)日常用語中隱喻的漢譯研究應(yīng)與英語語言文化背景的研究結(jié)合起來。
重點(diǎn):本選題重在研究隱喻在英語日常用語中存在的普遍性、可譯性及其翻譯的方法。
難點(diǎn):怎樣從文化交際的角度對(duì)日常用語中的隱喻的漢譯進(jìn)行深入的理論探討。
創(chuàng)新點(diǎn):研究英語日常用語中的隱喻的漢譯理論及其方法。
3)論文的結(jié)構(gòu)及簡要說明
1. 引言
2. 英語日常用語中隱喻存在的普遍性
2.1 隱喻的定義
2.2 關(guān)于隱喻研究的常用書語
2.3 英語日常用語中的隱喻
3. 英語日常用語中隱喻的特點(diǎn)
3.1 日常用語中隱喻的分類
3.1.1 習(xí)用語
3.1.2 新生隱喻
3.2 英語隱喻與漢語隱喻
3.3 英語日常用語中隱喻的可譯性
4. 英語日常用語中的隱譯漢譯
4.1 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
4.2 日常用語中隱喻漢譯的難點(diǎn)
4.3 日常用語中隱語漢譯的過程
4.4 日常用語中隱喻漢譯的基本方法及原則
5. 日常用語中隱喻漢譯的方法與技巧
5.1 直譯法
5.2 意譯法
5.3 轉(zhuǎn)譯法
5.4 直譯和意譯結(jié)合法
4) 參考書目
Brodkey, Linda. Review: The Language in Metaphors. ( College English Jan, v50 pp 89-94), 1988.
Jin Di & Eugene, A. Nida. On Translation. Beijing: China Translation Publishing Company, 1984.
Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live by Chicago, University of Chicago Press, 1987.
Nida, Eugene A. & William, Reyburn. Meaning Across Cultures, Maryknoll of N.Y. Orbis Book, 1981.
…
陳宏薇 《新實(shí)用漢譯英教程》,武漢:湖北教育出版社,1996。
陳文伯 《英語成語和漢語成語》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1980。
鄧炎昌、劉潤清《語言與文化》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989。
張培基等《英漢翻譯教程》,上海:上海外語教育出版社,1983。
……
關(guān)鍵詞:應(yīng)用型;英語專業(yè);畢業(yè)論文;問題;對(duì)策
一、引言
畢業(yè)論文在英語專業(yè)人才培養(yǎng)過程中起著至關(guān)重要的作用。《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》強(qiáng)調(diào),“畢業(yè)論文是考察學(xué)生綜合能力、評(píng)估學(xué)業(yè)成績的一個(gè)重要方式。”[1]11教育部“關(guān)于加強(qiáng)普通高等學(xué)校畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)工作的通知”(教高廳[2014]14號(hào))也指出,“畢業(yè)論文是培養(yǎng)大學(xué)生的創(chuàng)新能力、實(shí)踐能力和創(chuàng)業(yè)精神的重要實(shí)踐環(huán)節(jié),也是學(xué)生畢業(yè)與學(xué)位資格認(rèn)證的重要依據(jù)。”因此,“各校要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生撰寫畢業(yè)論文的指導(dǎo)和評(píng)審,使之對(duì)學(xué)生真正有所裨益,防止流于形式。”[1]11應(yīng)用型本科院校以應(yīng)用型人才培養(yǎng)為目標(biāo),為畢業(yè)論文選題和寫作提供了明確的導(dǎo)向。教育部2012年的《本科教學(xué)水平合格評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)》進(jìn)一步指出,文科專業(yè)的畢業(yè)論文要有50%左右的選題與實(shí)踐性、應(yīng)用性掛鉤,該標(biāo)準(zhǔn)為應(yīng)用型本科院校的畢業(yè)論文提出了具體的指標(biāo)。本文以濱州學(xué)院英語專業(yè)2014—2016屆的畢業(yè)論文為研究對(duì)象,系統(tǒng)分析畢業(yè)論文中存在的問題,并提出相應(yīng)對(duì)策,以提升應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)下英語專業(yè)畢業(yè)論文質(zhì)量。
二、存在的問題
《大綱》規(guī)定“畢業(yè)論文一般應(yīng)用英語撰寫,長度為3000~5000個(gè)單詞,要求文字通順、思路清晰、內(nèi)容充實(shí),有一定的獨(dú)立見解。評(píng)分時(shí)除了考慮語言表達(dá)能力外,還應(yīng)把獨(dú)立見解和創(chuàng)新意識(shí)作為重要依據(jù)。”[1]11筆者以此為標(biāo)準(zhǔn),對(duì)英語專業(yè)2014—2016屆的畢業(yè)論文進(jìn)行系統(tǒng)分析,發(fā)現(xiàn)主要存在以下問題:
(一)論文選題不當(dāng),缺乏新意,應(yīng)用性不強(qiáng)畢業(yè)論文選題要適中,最好能夠做到“小題大做”,而部分論文選題過大過泛,沒有研究焦點(diǎn),根本無法完成,如“莎士比亞詩歌研究”;選題不能緊跟本專業(yè)研究前沿,過于陳舊,缺乏新意,如對(duì)顏色詞的研究、英語習(xí)語跨文化比較等;有些選題與英語專業(yè)沒有密切關(guān)系,相差甚遠(yuǎn),如“中美婚姻觀的比較”;有些選題未達(dá)到嚴(yán)格意義上“一人一題,不得重題”的要求,如“任務(wù)型教學(xué)法在初中英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用”和“任務(wù)型教學(xué)法在高中英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用”;實(shí)踐性和應(yīng)用性的選題比例不高,與50%的目標(biāo)存在一定的差距。
(二)寫作基本功不扎實(shí),語言表達(dá)能力不夠強(qiáng)畢業(yè)論文寫作屬于學(xué)術(shù)論文寫作,需要較扎實(shí)的寫作基本功和較高的語言表達(dá)能力,而大多數(shù)畢業(yè)論文在語言表達(dá)上都存在這樣那樣的問題,主要體現(xiàn)在專業(yè)術(shù)語不準(zhǔn)確,書面語和口語混合使用,文字不通順、表達(dá)不準(zhǔn)確,漢式英語較多,串句、主謂不一致、結(jié)構(gòu)不完整、懸垂現(xiàn)象、搭配錯(cuò)誤等語法錯(cuò)誤時(shí)有出現(xiàn),甚至還有單詞拼寫錯(cuò)誤、首字母大小寫錯(cuò)誤等細(xì)節(jié)問題。
(三)論文思路不清,邏輯混亂,思辨缺席畢業(yè)論文是學(xué)生圍繞研究問題形成的一個(gè)立論正確、結(jié)構(gòu)合理、思路清晰、邏輯性強(qiáng)、論證合理的語篇,而多數(shù)畢業(yè)論文思路不清、邏輯混亂、結(jié)構(gòu)松散、論點(diǎn)不清、論證乏力,思辨缺席現(xiàn)象較為嚴(yán)重。黃源深指出思辨缺席對(duì)畢業(yè)論文的影響,“在二三十篇論文中難得有一兩篇像樣的,大多數(shù)論文都有這樣那樣的問題,往往論文的題目就暴露出很多思維上的負(fù)面信息。”[2]12
(四)體例不夠統(tǒng)一,格式不夠規(guī)范畢業(yè)論文屬于正式文體,需要按照規(guī)定的體例和規(guī)范撰寫,以顯示其嚴(yán)謹(jǐn)性和規(guī)范性。有些學(xué)生沒有意識(shí)到體例和格式的重要性,不注重論文寫作規(guī)范,隨心所欲地撰寫,體例和格式較為混亂,主要體現(xiàn)在參考書目沒有按照學(xué)校規(guī)定的APA格式撰寫,文內(nèi)引文格式混用,標(biāo)題首字母大小寫不恰當(dāng),字體、字號(hào)、行間距不符合規(guī)范,中英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)混用等方面。
三、對(duì)策
(一)加強(qiáng)畢業(yè)論文選題指導(dǎo),增設(shè)專業(yè)選修課程,建設(shè)論文選題庫,多渠道拓寬選題范圍。英語專業(yè)選題范圍較廣,主要包括語言學(xué)、文學(xué)、文化、教學(xué)、跨文化交際和翻譯等方面,指導(dǎo)教師應(yīng)該加強(qiáng)選題指導(dǎo),避免題目過大、過泛和過舊。增設(shè)專業(yè)選修課程,擴(kuò)寬學(xué)生視野,便于學(xué)生擴(kuò)寬選題范圍。另外,可以根據(jù)歷年選題情況,結(jié)合指導(dǎo)教師專業(yè)特長,建設(shè)畢業(yè)論文選題庫,供學(xué)生選題參考。最為重要的是,可將畢業(yè)論文選題與指導(dǎo)教師承擔(dān)的各類教科研項(xiàng)目、畢業(yè)實(shí)習(xí)、大學(xué)生研究訓(xùn)練項(xiàng)目、大學(xué)生創(chuàng)業(yè)計(jì)劃和大學(xué)生學(xué)科競(jìng)賽等相結(jié)合,更好地體現(xiàn)畢業(yè)論文的應(yīng)用性和實(shí)踐性。
(二)改革和完善專業(yè)課程體系,建設(shè)畢業(yè)論文課程群,做到英語寫作四年不斷線,夯實(shí)學(xué)生寫作基本功。語言表達(dá)能力是英語專業(yè)學(xué)生的基本能力。莊智象曾指出,“既然稱之為英語專業(yè),那么對(duì)學(xué)生的英語語言能力方面應(yīng)該有更高的要求。我認(rèn)為這是英語專業(yè)學(xué)生基本的、首要的要求,怎么強(qiáng)調(diào)都不為過,而目前更顯得必要。”[3]216而英語寫作能力的培養(yǎng)絕非一朝一夕之事,是個(gè)循序漸進(jìn)的過程,僅靠“學(xué)術(shù)論文寫作”這門課程遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,需要調(diào)整專業(yè)課程體系,建設(shè)畢業(yè)論文課程群(包括英語基礎(chǔ)寫作、英語高級(jí)寫作、英語語法、英語修辭和學(xué)術(shù)論文寫作等課程),做到英語寫作四年不斷線,夯實(shí)學(xué)生寫作基本功,提高學(xué)生語言表達(dá)能力,為能夠?qū)懗龈哔|(zhì)量的畢業(yè)論文打下堅(jiān)實(shí)的語言基礎(chǔ)。
(三)注重培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力,增強(qiáng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí),不斷加強(qiáng)學(xué)生思維能力和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。錢寧指出,“我國高校英語專業(yè)本科生畢業(yè)論文寫作中存在的根本問題之一在于學(xué)生的思維方式不合理。”[4]103因此,方瓊強(qiáng)調(diào)“高校英語專業(yè)應(yīng)重視學(xué)生思辨能力的培養(yǎng),將其放在和傳授知識(shí)、培養(yǎng)技能同等重要的位置。”[5]91要培養(yǎng)和提高學(xué)生的思辨能力,應(yīng)該調(diào)整英語專業(yè)的課程結(jié)構(gòu),增加英語演講、英語辯論等課程;任課教師應(yīng)該更新教學(xué)理念,改變教學(xué)方法,課內(nèi)加強(qiáng)邏輯思維訓(xùn)練;堅(jiān)持“本科生導(dǎo)師制”,鼓勵(lì)學(xué)生參與教師科研項(xiàng)目,高質(zhì)量撰寫學(xué)年論文,增強(qiáng)學(xué)生的科研意識(shí),提高學(xué)生分析問題和解決問題的能力;另外,鼓勵(lì)和支持學(xué)生參加英語沙龍、專題討論和英語演講、英語辯論、英語寫作等各類學(xué)科競(jìng)賽,增強(qiáng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí),不斷培養(yǎng)學(xué)生的思維能力和創(chuàng)新能力。
(四)加強(qiáng)論文指導(dǎo)教師隊(duì)伍建設(shè),強(qiáng)化過程管理,確保畢業(yè)論文的質(zhì)量。畢業(yè)論文質(zhì)量是學(xué)生專業(yè)水平和創(chuàng)新能力的體現(xiàn),更是指導(dǎo)教師學(xué)術(shù)視野和學(xué)術(shù)水平的體現(xiàn),所以《高等學(xué)校畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)指導(dǎo)手冊(cè)(外語卷)》指出,“高校外語專業(yè)的畢業(yè)論文寫作是衡量、評(píng)估高校外語專業(yè)教學(xué)質(zhì)量和水平的重要內(nèi)容之一。”[6]3論文指導(dǎo)教師的水平直接影響到畢業(yè)論文的質(zhì)量,應(yīng)遴選具有豐富科研經(jīng)驗(yàn)和實(shí)際指導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)的教師擔(dān)任指導(dǎo)教師,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生文獻(xiàn)檢索與搜集、選題、開題答辯、初稿、二稿、定稿和畢業(yè)答辯各個(gè)環(huán)節(jié)的指導(dǎo),尤其是文獻(xiàn)檢索與搜集、研究方法、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和數(shù)據(jù)分析方面的指導(dǎo),強(qiáng)化論文寫作過程的動(dòng)態(tài)管理,確保畢業(yè)論文質(zhì)量。另外,還需要規(guī)范畢業(yè)論文管理制度,優(yōu)化畢業(yè)論文管理流程,健全畢業(yè)論文管理方式,提高畢業(yè)論文工作效率。畢業(yè)論文教材建設(shè)也是指導(dǎo)教師需要考慮的問題。張春芳曾指出,“英語畢業(yè)論文寫作教材建設(shè)有待加強(qiáng),目前國內(nèi)關(guān)于學(xué)術(shù)論文(包括畢業(yè)論文)寫作的中英文編著至少有20部,但是教師們?nèi)匀槐г闺y以選到合適的教材。因此,指導(dǎo)教師要以應(yīng)用型人才培養(yǎng)為導(dǎo)向,結(jié)合本校畢業(yè)論文的相關(guān)規(guī)定,編寫符合專業(yè)特點(diǎn)、操作性和實(shí)踐性強(qiáng)的畢業(yè)論文教材。
四、結(jié)語
畢業(yè)論文是英語專業(yè)人才培養(yǎng)的重要組成部分,而應(yīng)用型人才培養(yǎng)為英語專業(yè)畢業(yè)論文提出了更高的要求。本文以濱州學(xué)院為例,探討了應(yīng)用型本科院校英語專業(yè)畢業(yè)論文存在的問題,主要體現(xiàn)在論文選題、語言表達(dá)、思辨能力和格式規(guī)范四個(gè)方面,并針對(duì)這些問題提出了相應(yīng)的對(duì)策,以期為應(yīng)用型本科院校英語專業(yè)畢業(yè)論文工作提供參考,實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型英語人才培養(yǎng)目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組.高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[Z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[2]黃源深.英語專業(yè)課程必須徹底改革—再談“思辨缺席”[J].外語界,2010,(1):11-16.
[3]莊智象.外語教育名家談[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[4]錢寧.淺析高校加強(qiáng)思維訓(xùn)練的重要性—以英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作為例[J].西北成人教育學(xué)報(bào),2014,(4):100-103.
[5]方瓊.英語專業(yè)本科生畢業(yè)論文中的思辨缺席[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013,(12):90-92.
[6]教育部高等教育司,北京市教育委員會(huì).高等學(xué)校畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)指導(dǎo)手冊(cè)•外語卷[Z].北京:高等教育出版社,2001.
關(guān)鍵詞:日語教學(xué);翻譯理論;課程建設(shè);專業(yè)碩士
中圖分類號(hào):G643 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2014)45-0164-03
一、課程建設(shè)的意義
本課程主要針對(duì)日語翻譯專業(yè)碩士研究生設(shè)立,是筆譯方向和口譯方向?qū)I(yè)碩士研究生的必修核心課程。2012年河南大學(xué)外語學(xué)院開始在日語專業(yè)招收翻譯專業(yè)碩士,其培養(yǎng)目標(biāo)在于使學(xué)生具備基本的筆頭與口頭的翻譯能力,幫助學(xué)生勝任我國企事業(yè)單位內(nèi)的一般翻譯工作。而本專業(yè)2012級(jí)、2013級(jí)所有翻譯專業(yè)碩士均修讀了本課程,取得了較好的效果。
本課程為了適應(yīng)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)對(duì)外語人才培養(yǎng)的新要求,向各行業(yè)、各用人單位輸送具有較強(qiáng)日語綜合運(yùn)用能力的復(fù)合型翻譯從業(yè)人員而設(shè)立的。課程一方面通過指導(dǎo)學(xué)生用真實(shí)的翻譯材料(會(huì)議發(fā)言提綱、演講錄音、企業(yè)介紹、產(chǎn)品目錄)進(jìn)行翻譯實(shí)踐,另一方面講解相關(guān)的翻譯理論與跨文化交際理論,使學(xué)生不但從實(shí)踐上知道如何做翻譯,并且在理論上獲得升華。以使學(xué)生在未來的工作中即便接觸到未曾學(xué)習(xí)過的行業(yè)(領(lǐng)域)的資料也清楚應(yīng)該如何著手翻譯,怎樣獲得最好的交流效果,使不懂外語的人毫無障礙地理解原作者的意思。經(jīng)過本課程的學(xué)習(xí),學(xué)生不但能夠掌握初步筆譯與口譯技能,同時(shí)還能獲得一定的“翻譯技能意識(shí)”,為今后的職業(yè)生涯打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
二、課程建設(shè)的途徑
據(jù)教育部相關(guān)規(guī)定,建設(shè)精品課程需要具有一流教師隊(duì)伍、一流教學(xué)內(nèi)容、一流教學(xué)方法、一流教材、一流教學(xué)管理等條件。精品課程的特點(diǎn)是先進(jìn)性、互動(dòng)性、整體性、開放性和示范性。通過日語翻譯理論與實(shí)踐課程建設(shè),一是要選擇、編寫一系列適合本課程的教材;二是要形成特色教學(xué)方法,使用先進(jìn)的教學(xué)手段;三是形成產(chǎn)學(xué)研結(jié)合的優(yōu)勢(shì),以科研促進(jìn)和帶動(dòng)教學(xué),促進(jìn)社會(huì)效益的生產(chǎn);四是全面提高教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)的全面實(shí)現(xiàn)。課程建設(shè)的重點(diǎn)如下。
(一)教材建設(shè)的情況
本課程的教材主要包括兩部分,二者同等重要。一是正式出版的教科書、教程、學(xué)術(shù)書籍。二是各類輔助、補(bǔ)充材料,如自編講義和翻譯實(shí)踐材料等。為了使教材滿足教學(xué)目的的需要,我們執(zhí)行的是審慎選用教程和自行開發(fā)教學(xué)材料的“雙軌制”。
由于課程目標(biāo)要求既傳授翻譯知識(shí),又不可偏廢理論,因此希望能選用理論與實(shí)際兼顧的成熟教程。但是實(shí)際上兼顧這二者的教材極其難得,經(jīng)過反復(fù)考慮,筆者最后選定了巖波書店編的《翻譯家的工作(翻U家の仕事)》,大野晉的《日本語練習(xí)集(日本Zぃ》這兩本原版材料作為教材。為了使學(xué)生對(duì)平時(shí)教學(xué)中較少接觸到的商貿(mào)、科技、市場(chǎng)營銷等行業(yè)的翻譯材料有足夠的了解,筆者還選擇了《現(xiàn)代科技日語》、《互動(dòng)日語》、《外貿(mào)函電日語》、《市場(chǎng)營銷日語》、《實(shí)用導(dǎo)游日語》中的一些例文進(jìn)行講解和練習(xí)。
為彌補(bǔ)原版教材理論上與最新、最前沿的“跨文化交際學(xué)”結(jié)合的不足,筆者穿插使用自編翻譯理論講義,以期讓學(xué)生清楚對(duì)于說明書、技術(shù)報(bào)告、廣告、產(chǎn)品目錄一類的“無名文本”應(yīng)該使用“交際翻譯”的技巧。即翻譯必須從使讀者最無障礙的閱讀出發(fā),而不能逐字死譯,完全忽視中日兩國的文化差異。
(二)教學(xué)方法和教學(xué)手段
為了應(yīng)對(duì)翻譯教學(xué)時(shí)間長、見效慢的問題,筆者初步摸索出以下一些有效的教學(xué)方法和手段。
第一,產(chǎn)學(xué)研相結(jié)合的教學(xué)手段。學(xué)生盡管被翻譯專業(yè)錄取并修讀了相關(guān)課程,但還是經(jīng)常反映缺乏信心,不知道是否能勝任今后的工作。同樣用人單位也不僅希望看到畢業(yè)生的“文憑”,更希望學(xué)生通過自身成果的展示,證明其有一上崗位就能較快進(jìn)入工作角色的能力。有鑒于此,筆者聯(lián)系了上海三聯(lián)出版社、重慶出版社、中華書局等有譯介出版活動(dòng)的出版機(jī)構(gòu),由教師牽線,讓學(xué)生參與到一些簡單的翻譯實(shí)務(wù)中去。這既擴(kuò)大了本專業(yè)翻譯的影響,又為畢業(yè)生就業(yè)拓展了道路。
第二,利用網(wǎng)絡(luò)資源和多媒體教學(xué)手段。科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展和信息時(shí)代的到來為日語教學(xué)提供了豐富的資源和手段。指導(dǎo)學(xué)生如何主動(dòng)利用網(wǎng)絡(luò)和多媒體資源為翻譯服務(wù),才能做到“授之以漁”。筆者在課程中不僅利用網(wǎng)絡(luò)資源開發(fā)、設(shè)計(jì)教學(xué)材料,而且鼓勵(lì)學(xué)生利用豐富的網(wǎng)絡(luò)資源自主探索翻譯技巧。筆者還自制多媒體課件,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情、參與意識(shí)和質(zhì)疑精神。
第三,靈活變通的練習(xí)、改作方法。學(xué)生帶自己的譯文進(jìn)教室,教師點(diǎn)評(píng)后由其他學(xué)生提問,師生一起討論,初稿返回后修改,再進(jìn)行一次討論,總結(jié)修改心得。每個(gè)月學(xué)生都有一次這樣的機(jī)會(huì),不但可以增加高質(zhì)量的翻譯機(jī)會(huì),而且讓學(xué)生認(rèn)清了進(jìn)一步改進(jìn)的方向。
(三)教學(xué)內(nèi)容的建設(shè)
傳統(tǒng)翻譯課程的教學(xué)內(nèi)容往往取決于所選定的教材和課程考試覆蓋的內(nèi)容,因此或多或少存在僵化、靜態(tài)、落伍、不實(shí)用的缺憾。舊有的基本教材,往往沒能夠及時(shí)地“與時(shí)俱進(jìn)”,存在翻譯理論薄弱、內(nèi)容選材不廣,只注重詞句翻譯而忽視了整個(gè)語篇的翻譯。并且由于翻譯方法和技巧的講解均以孤立的單句為譯例,有些例句甚至帶有明顯的時(shí)代痕跡與政治色彩,與學(xué)生未來的就業(yè)契合度不高。
課程中筆者選擇了最新出版的原版教材,并且并不拘泥于教材,而是立足于課程的目的,為培養(yǎng)復(fù)合型專業(yè)翻譯人才,使教學(xué)內(nèi)容充分體現(xiàn)靈活、開放、機(jī)動(dòng)的特點(diǎn)。
有鑒于此,各種性質(zhì)的授課內(nèi)容比重大體如此:翻譯理論(含方法、技巧)占20%左右,跨文化交際理論占10%,翻譯實(shí)踐占50%,譯作(包括筆譯作品和口譯錄音)和改評(píng)占20%。
本課程授課計(jì)劃如下所示:
1~2周:翻譯史、翻譯各基礎(chǔ)理論、跨文化交際學(xué)概括性的介紹。這時(shí)學(xué)生普遍還沒有經(jīng)過充分的翻譯實(shí)踐,只能對(duì)各理論有初步的印象。不過這些概括性的理論會(huì)在其后的課程實(shí)踐中得到具體、感性的再現(xiàn)和印證,使學(xué)習(xí)者逐漸學(xué)會(huì)并習(xí)慣在理論下進(jìn)行翻譯活動(dòng)。
3~4周:培養(yǎng)學(xué)生對(duì)詞匯的敏感度,并進(jìn)行練習(xí)。具體形式為:指導(dǎo)學(xué)生翻譯法律文書,并進(jìn)行改作講解。例如剖析中文中沒有的日語自他動(dòng)詞的區(qū)別如何在譯文中得到體現(xiàn)。
5~6周:教授學(xué)生掌握日語文章的一般結(jié)構(gòu),并進(jìn)行練習(xí)。具體形式為:指導(dǎo)學(xué)生翻譯新聞報(bào)道,并進(jìn)行改作講解。筆者以最新、最權(quán)威、最富職業(yè)氣息的標(biāo)準(zhǔn)來選擇新聞報(bào)道,得到了學(xué)生相當(dāng)正面的反饋。
7~8周:介紹日、中兩國語言中的敬意表現(xiàn),并進(jìn)行練習(xí)。具體形式為:指導(dǎo)學(xué)生翻譯商務(wù)信函,并進(jìn)行改作講解。商務(wù)信函的寫作有其固定的格式,學(xué)生實(shí)際操作中往往翻譯得過于口語化而失去了翻譯的職業(yè)性,這是在課程中需要給學(xué)生講清楚的。
9~10周:介紹日、中兩國語言的“中斷”和“音色”對(duì)信息傳達(dá)的影響。具體形式為:指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行商務(wù)計(jì)劃宣講的口譯實(shí)踐。“中斷”和“音色”往往是口譯實(shí)踐中最容易忽視的因素,學(xué)生在本科的學(xué)習(xí)中甚至意識(shí)不到它們的重要性,因此對(duì)“中斷”和“音色”的學(xué)習(xí)就顯得尤為重要。
11~12周:介紹日語的節(jié)奏對(duì)描述性信息的影響。具體形式為:指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行模擬外語導(dǎo)游實(shí)踐。
13~16周:介紹中、日兩國語言中的滑稽、憤怒、感傷等激烈的音色表現(xiàn)。具體形式為:指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行模擬演講口譯實(shí)踐。
17~18周:對(duì)整個(gè)課程教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行復(fù)習(xí)。具體形式為:指導(dǎo)學(xué)生對(duì)一般通俗性學(xué)術(shù)著作進(jìn)行筆譯實(shí)踐(僅對(duì)筆譯方向?qū)W生實(shí)施)或?qū)σ话銓W(xué)術(shù)會(huì)議進(jìn)行模擬口譯實(shí)踐(僅對(duì)口譯方向?qū)W生實(shí)施)。最后對(duì)學(xué)生一學(xué)期的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行最終評(píng)估。
三、課程建設(shè)的初步成果
我們要打破傳統(tǒng)單調(diào)的注入式和“填鴨式”的教學(xué)方法,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,采用“以學(xué)生為中心”的討論互動(dòng)方法,避免教師直接講出解決方法。筆者倡導(dǎo)合作學(xué)習(xí)的理念,從而期望能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和創(chuàng)造性。注重能力的培養(yǎng)和非智力因素的發(fā)展,在肯定教師主導(dǎo)作用的同時(shí),強(qiáng)調(diào)學(xué)生主觀能動(dòng)性的發(fā)揮。經(jīng)過一段時(shí)間的努力,本課程在建設(shè)中體現(xiàn)出了一定的成果。
首先,越來越多的學(xué)生選擇翻譯理論與實(shí)踐相關(guān)研究課題進(jìn)行論文的寫作。2012級(jí)翻譯專業(yè)碩士只有2個(gè)學(xué)生選擇翻譯理論與實(shí)踐相關(guān)研究課題,約占33%。2013級(jí)已經(jīng)有5人表示要選擇翻譯理論相關(guān)研究課題進(jìn)行畢業(yè)論文的專業(yè),約占50%。為此,本專業(yè)教師將嚴(yán)格把關(guān),使學(xué)生能夠?qū)懗隼碚撀?lián)系實(shí)際的高質(zhì)量畢業(yè)論文。
其次,畢業(yè)生就業(yè)較為對(duì)口、順利。2012級(jí)擬畢業(yè)的專業(yè)碩士,已有1人被沿海地區(qū)合資企業(yè)的翻譯崗位提前錄取,占17%。有3人將在高校中從事日語教學(xué)相關(guān)工作,占50%。接下來,本專業(yè)教師將進(jìn)一步對(duì)2013級(jí)翻譯專業(yè)碩士的就業(yè)活動(dòng)進(jìn)行指導(dǎo)并提供幫助。
最后,參加本課程的學(xué)生的翻譯作品順利過稿,將由上海三聯(lián)書店出版。課程負(fù)責(zé)人指導(dǎo)學(xué)生完成的國際會(huì)議論文翻譯也已順利過稿,論文集翌年由中華書局出版。今后我們還將聯(lián)系其他出版機(jī)構(gòu)、企事業(yè)單位進(jìn)行合作。
四、結(jié)語
面對(duì)當(dāng)前社會(huì)對(duì)復(fù)合型應(yīng)用外語人才的大量需求,在《日語翻譯理論與實(shí)踐》課程建設(shè)中,筆者進(jìn)一步明確了什么是復(fù)合應(yīng)用型翻譯人才的概念,明確了翻譯應(yīng)以有效的跨文化交際為目標(biāo)。立足于現(xiàn)有條件,嘗試進(jìn)行對(duì)課程的大膽改革,使學(xué)生既可以學(xué)習(xí)日語專業(yè)知識(shí)與技巧,也可以在原有語言知識(shí)的基礎(chǔ)上訓(xùn)練語言應(yīng)用能力,跨文化的交際能力。
就《日語翻譯理論與實(shí)踐》的課程現(xiàn)狀而言,目前我們與國內(nèi)同類課程相比,應(yīng)該說是有自己的特色的。但與一流大學(xué)的精品課程相比,尚存差距。特色體現(xiàn)在我們跨文化交際學(xué)的理論指導(dǎo)和“實(shí)用性”方面。差距在于我們硬件投入(同聲傳譯室,語音識(shí)別系統(tǒng))以及翻譯教育測(cè)試?yán)砟畹臏蟆Ec國外(日本)的同類課程相比,我們理論應(yīng)用得更為超前,而國外的同類課程比我們有更多的實(shí)踐機(jī)會(huì)。
目前,本專業(yè)致力于在培養(yǎng)一流教師隊(duì)伍的基礎(chǔ)上進(jìn)行教學(xué)方法等的改革。希望通過改革,實(shí)施以外語知識(shí)、翻譯技能、交流技巧為人才培養(yǎng)基點(diǎn)的培養(yǎng)規(guī)劃,突出專業(yè)優(yōu)勢(shì)和專業(yè)特色,以期培養(yǎng)出具有扎實(shí)外語基礎(chǔ)、廣博的其他學(xué)科知識(shí)、自主學(xué)習(xí)能力和跨文化交際能力的日語專業(yè)高級(jí)翻譯人才。為此,筆者還將在以下幾點(diǎn)做出進(jìn)一步的努力:第一,使用專業(yè)相關(guān)軟件大量增加學(xué)生一對(duì)一的口譯練習(xí)條件;第二,加深學(xué)生對(duì)日本文化的理解,盡量讓更多的學(xué)生有赴日本實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì);第三,在課程測(cè)試中更多體現(xiàn)學(xué)習(xí)過程和個(gè)性化學(xué)習(xí),提高學(xué)生的參與意識(shí)和自主學(xué)習(xí)意欲。
參考文獻(xiàn):
[1]青木保.異文化理解[M].東京:巖波書店,2001.
[2]山口仲美.日本語的歷史[M].東京:巖波書店,2006.
[3]巖波書店編輯部.翻譯家的工作[M].東京:巖波書店,2006.
[4]大野晉.日本語的練習(xí)冊(cè)[M].東京:巖波書店,1999.
[5]大野晉.日本語的教室[M].東京:巖波書店,2002.
[6]貝田桃子.小論文的練習(xí)[M].東京:巖波書店,2003.
關(guān)鍵詞:跨文化交際;課程;互動(dòng)
1998年江蘇技術(shù)師范學(xué)院外國語學(xué)院在首次招收英語專業(yè)本科生之際,就意識(shí)到文化學(xué)習(xí)對(duì)英語專業(yè)學(xué)生的重要性,設(shè)置了“歐洲文化入門”、“中國文化概論”、“英語國家概況”等相關(guān)課程。直到2005年9月,筆者首次對(duì)通過了大學(xué)英語四級(jí)考試的非英語專業(yè)學(xué)生和英語專業(yè)三年級(jí)本科生開設(shè)了“跨文化交際”課程。依照胡文仲教授的觀點(diǎn),跨文化交際的研究分為“詞匯的文化內(nèi)涵、詞匯缺項(xiàng)、有文化內(nèi)涵的人名和地名、常用的文學(xué)典故、語篇結(jié)構(gòu)、文體特點(diǎn)、語用規(guī)則、講話順序和非語言交際”,結(jié)合學(xué)生實(shí)際,本課程自行制定了涵蓋以上研究方向的教學(xué)大綱,實(shí)施了比較完善的課程體系,形成相應(yīng)的文字材料和電子課件。隨著時(shí)間的推移,及時(shí)增添了新的教學(xué)內(nèi)容,課堂教學(xué)以學(xué)生為主體、教師為主導(dǎo),主要采用案例討論式教學(xué)模式,選擇嘗試了三維互動(dòng)教學(xué)方法。
一、跨文化交際課堂內(nèi)互動(dòng)方法
屠蓓(1994)說過,“對(duì)于外語教師來說,最大的挑戰(zhàn)不在于在語言外加上文化知識(shí)的講解或另開一門文化課,而在于如何將語言和文化融合在一起來教授。”鑒于首次開設(shè),這門課主要內(nèi)容有:文化和交流的相互作用、語言與文化差異、文化沖擊和文化休克、種族中心主義、語言沙文主義、英漢姓名、稱呼、英漢語言性別歧視現(xiàn)象與交際、日常社會(huì)交際禮儀、請(qǐng)客送禮、非語言交際、英漢成語、諺語、習(xí)語、禁忌語、顏色詞、動(dòng)植物詞匯和委婉語的文化內(nèi)涵比較,以及一些特別的跨文化交際場(chǎng)合如跨文化約會(huì)、婚姻、商務(wù)、旅游比較。本課程用雙語教學(xué),以學(xué)生為中心,廣泛開展課堂內(nèi)互動(dòng)活動(dòng),主要步驟有:
1.專題討論互動(dòng)。按照課程安排,在專題討論前教師選擇一定的話題或編輯一系列問題,讓學(xué)生在課外為解決這一系列問題而進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。自主學(xué)習(xí)時(shí)學(xué)生應(yīng)注意借助多種資源和獨(dú)立性。例如,就“文化”的概念這一主題,學(xué)生通過課前的準(zhǔn)備,會(huì)得出不同的解釋。在專題討論過程中教師只充當(dāng)參與者(participant),這樣有利于解除學(xué)生的緊張情緒,消除其心理障礙,提高其參與活動(dòng)的興趣。參與學(xué)生課堂活動(dòng)時(shí),教師要抓住一切時(shí)機(jī)營造輕松、自然而又熱烈的課堂活動(dòng)氛圍,讓學(xué)生在無壓力、無憂慮的環(huán)境中通過語言交流實(shí)踐,使所學(xué)的語言潛移默化地進(jìn)入學(xué)生的潛意識(shí)中。通過學(xué)生之間、師生之間的互動(dòng),教師再就多種觀點(diǎn)歸納出一個(gè)高度濃縮的概念供學(xué)生理解,這樣就會(huì)充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性。
2.辯論互動(dòng)。主題討論和一般辯論,以課程內(nèi)容為主,教師在辯論活動(dòng)的過程充當(dāng)裁判(judge)角色,對(duì)學(xué)生的語言實(shí)踐活動(dòng)、學(xué)習(xí)效果進(jìn)行評(píng)估,及時(shí)掌握情況,發(fā)現(xiàn)問題,最后進(jìn)行評(píng)價(jià)。通過辯論,學(xué)生可以歸納出非語言交際(nonverbal communication)涉及肢體語、時(shí)間語、空間語,而肢體語可以細(xì)分為面部表情語、眼神語、手勢(shì)語、體態(tài)語、身體接觸語、氣味語、副言語。副言語研究側(cè)重于聲調(diào)的高低、強(qiáng)弱、快慢、停頓等,相貌服飾語指人們的相貌衣著手飾及個(gè)人用品發(fā)出的非語言信息,這個(gè)辯論環(huán)節(jié)為下一步的情景模擬打下了理論基礎(chǔ)。
3.情景模擬互動(dòng)。基于“輸入Input―情景context―過程process―輸出output”的教學(xué)模式和方法,要求學(xué)生親身參與模擬實(shí)踐語言交際和非語言交際,即非語言交際的媒介,如物體、觸覺論、時(shí)間觀、舉止神態(tài)學(xué)以及空間關(guān)系學(xué)的概念和實(shí)例。模擬主體在事先準(zhǔn)備完善的情況下為其他同學(xué)進(jìn)行演示,教師與學(xué)生同時(shí)充當(dāng)演員(actor)角色,之后得出實(shí)踐活動(dòng)總結(jié)。主要演示語言交際,如贈(zèng)送和接受禮物時(shí)的文化異同、稱呼、文化休克(cultural shock)現(xiàn)象,非語言交際的形式――面部表情、肢體語言、衣著圖案、藝術(shù)品的吉祥圖案等等。演示前先讓學(xué)生觀看英語名著《羅密歐與朱麗葉》以及《飄》、《兒子與情人》影視鏡頭中的面部表情和肢體語言。在中國文化非語言交際方面,教師挑選了《詩經(jīng)》的“靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躇”、“求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,《花間集?何滿子》的“歌袖半遮眉黛慘,淚珠旋滴衣襟”,并佐之以PPT圖片,之后教師講解其隱藏的意思,學(xué)生紛紛要求上臺(tái)表演模仿。婚俗方面挑選中國傳統(tǒng)“掀蓋頭”和西方的教堂婚禮,學(xué)生爭先模仿,使得課堂迭起、收效甚佳。
二、跨文化交際網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)方法
網(wǎng)絡(luò)教育的重要理念之一是學(xué)生自主學(xué)習(xí),它源于20世紀(jì)60-70年代遠(yuǎn)程教育的學(xué)生自主學(xué)習(xí)或獨(dú)立學(xué)習(xí)理論,該理論代表人物是美國的威德邁和穆爾。另外,德國的德林認(rèn)為:網(wǎng)絡(luò)教學(xué)是由教師、現(xiàn)代教育資源和學(xué)生三個(gè)基本要素構(gòu)成的,只有存在著學(xué)生與教師、學(xué)生與資源、學(xué)生與學(xué)生的三維互動(dòng)關(guān)系,網(wǎng)絡(luò)教育才能正常活動(dòng)。Williams和Burden(2000)提出社會(huì)建構(gòu)主義模式時(shí)認(rèn)為:知識(shí)是由個(gè)人自主建構(gòu)的,而不是由他人傳遞的。鑒于這種建構(gòu)發(fā)生在與他人交往的環(huán)境中,是社會(huì)互動(dòng)的結(jié)果,所以課堂網(wǎng)上學(xué)習(xí)互動(dòng)圍繞學(xué)生、教師、任務(wù)、環(huán)境四個(gè)方面的多種因素,而處在中心位置的當(dāng)然是知識(shí)構(gòu)建的主體――學(xué)生,后三者則構(gòu)成學(xué)習(xí)的中介因素和環(huán)境,對(duì)學(xué)習(xí)者的個(gè)人知識(shí)建構(gòu)起著極為重要的作用。基于該模式,網(wǎng)上學(xué)習(xí)互動(dòng)方法有:
1.網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)社區(qū)互動(dòng)。教師公布與跨文化交際學(xué)習(xí)的相關(guān)網(wǎng)站,鼓勵(lì)并要求學(xué)生登陸查找相關(guān)信息,養(yǎng)成網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)的良好習(xí)慣。例如,在講解英漢吉祥動(dòng)物詞匯文化含義、英漢植物詞類文化含義之前要求學(xué)生先在網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行搜索,搜索的過程也是學(xué)習(xí)的過程,而且記憶印象特別深刻。有些學(xué)生在非語言交際的學(xué)習(xí)中找出吉祥動(dòng)植物的圖片,在演示時(shí)制作成Power point,栩栩如生,活躍了課堂,增強(qiáng)了學(xué)習(xí)效果。
2.省略),學(xué)生在學(xué)習(xí)中遇到疑難問題時(shí),可以發(fā)電子郵件向教師提問,教師再將問題的答案回復(fù)給學(xué)生,其他學(xué)生可以分享,學(xué)生間也可以對(duì)同樣的問題從不同的角度發(fā)表自己的觀點(diǎn),形成一個(gè)網(wǎng)絡(luò)論壇。比如,教師要求學(xué)生就美國和英國國徽、國旗所承載的信息(非語言交際)進(jìn)行探討,教師隨后給出完整的解釋,有的放矢,2004級(jí)的17名學(xué)生就是通過這種網(wǎng)上互動(dòng)確定了自己的畢業(yè)論文方向。
3.在線互動(dòng)。就Unit 7禁忌語的話題,課前讓學(xué)生準(zhǔn)備:什么是禁忌語?中西方對(duì)禁忌語的態(tài)度存在哪些差異?原因是什么?哪些話題構(gòu)成對(duì)西方人的禁忌語的侵犯?你發(fā)現(xiàn)禁忌語觀念在中國有什么變化嗎?通過網(wǎng)絡(luò)聊天室的方式進(jìn)行的實(shí)時(shí)答疑,在聊天室與學(xué)生進(jìn)行交流,學(xué)生可以通過文字或語音兩種方式直接向教師提問,教師即時(shí)回答。
4.電話、短信互動(dòng)。電話、短信答疑具有答疑時(shí)間、地點(diǎn)、方式靈活等優(yōu)點(diǎn),不足之處是解答欠缺完整性。
5.網(wǎng)絡(luò)教學(xué)場(chǎng)地的互動(dòng)。主要包括:(1)語言實(shí)驗(yàn)室和多媒體教室學(xué)習(xí)互動(dòng)。設(shè)施基本功能有:供教師進(jìn)行講授、講評(píng)、演示分析、場(chǎng)景模擬、辯論,供教師進(jìn)行多種媒體組合教學(xué)時(shí)使用,教師可結(jié)合投影儀、幻燈機(jī)和音響等設(shè)施進(jìn)行授課,播放文化休克的影視鏡頭,也可以讓學(xué)生開展演示、場(chǎng)景模擬、辯論。(2)電子閱覽室學(xué)習(xí)互動(dòng)。供學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí)時(shí)使用,學(xué)生可以瀏覽電子圖書,可以學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)資源,可以使用各種音像資源,也可供教師在進(jìn)行特殊課程或者課程的特殊章節(jié)教學(xué)時(shí)選用,還可以組織學(xué)生參與較大的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)活動(dòng),如在線討論等。
三、跨文化交際課堂外互動(dòng)方法
語言環(huán)境是學(xué)習(xí)和使用語言的重要因素,因此,為學(xué)生創(chuàng)造并提供良好的實(shí)踐機(jī)會(huì)對(duì)學(xué)生的語言能力、思維能力和跨文化交際能力的提高起著舉足輕重的作用。本課程除了在教學(xué)環(huán)節(jié)上注重知識(shí)的傳輸,還進(jìn)行跨文化商務(wù)實(shí)踐、跨文化商務(wù)英語洽談實(shí)訓(xùn),采用靈活的教學(xué)方法和先進(jìn)的教學(xué)技術(shù),提高教學(xué)效果,還運(yùn)用現(xiàn)代數(shù)字化語言實(shí)驗(yàn)室,使用現(xiàn)代化的教學(xué)手段,營造身臨其境的跨文化商務(wù)語言氛圍,使學(xué)生在踏入社會(huì)之前,對(duì)基本的跨文化商務(wù)常識(shí)和基本的商務(wù)禮儀有所了解。
1.校內(nèi)第二課堂互動(dòng)。積極鼓勵(lì)學(xué)生參加每期的英語節(jié),課堂教學(xué)配合主題文化周活動(dòng),全面了解歐盟和英國、美國等的歷史、文化習(xí)俗以及風(fēng)土人情,活動(dòng)形式包括專題講座、知識(shí)競(jìng)賽、英文歌曲大賽、演講大賽等。積極鼓勵(lì)學(xué)生參加每個(gè)星期四下午凌波橋邊的英語角,注重豐富學(xué)生的第二課堂,使學(xué)生的跨文化交際能力得到進(jìn)一步的提高。
2.校外第二課堂互動(dòng)。要求學(xué)生廣泛地接觸外資企業(yè),讓學(xué)生在假期或課余時(shí)間到企業(yè)見習(xí),為客戶服務(wù)、學(xué)習(xí)人際商務(wù)技巧,進(jìn)行實(shí)訓(xùn)商務(wù)實(shí)踐、進(jìn)出口業(yè)務(wù)洽談實(shí)訓(xùn)、進(jìn)出口函電擬寫實(shí)訓(xùn)。
3.校外實(shí)踐活動(dòng)互動(dòng)。《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》規(guī)定,“除參加校內(nèi)課外學(xué)習(xí)和實(shí)踐活動(dòng)外,還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生積極參加與專業(yè)相關(guān)的各種社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)”。為此,本課程要求學(xué)生在社會(huì)實(shí)踐和實(shí)習(xí)中,親身參與接待外商、接洽業(yè)務(wù)、各類展會(huì)的籌劃,承擔(dān)地方政府、企事業(yè)單位委托的各種科研、培訓(xùn)項(xiàng)目,取得了良好的社會(huì)及經(jīng)濟(jì)效益。如2006年、2007年,先后有150名學(xué)生擔(dān)任中國常州科技經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)中英文導(dǎo)迎員,受到了主辦單位的好評(píng);2007年6月,10名學(xué)生擔(dān)任中國湖塘紡織博覽會(huì)暨“國際模特大賽”的英語翻譯,榮獲承辦單位頒發(fā)的榮譽(yù)證書等等,讓學(xué)生接觸到了直接的目的語的交際文化,跨文化交際能力得到了直接的鍛煉和提高。
4.國際視野放映廳互動(dòng)。定期為學(xué)生放映有關(guān)典型文化和文化差異、文化沖突的電影或記錄片,開展英美電影臺(tái)詞模仿秀,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
5.文化及跨文化知識(shí)講座。每學(xué)期面向全校學(xué)生組織四場(chǎng)文化及跨文化知識(shí)講座,邀請(qǐng)外資企業(yè)高層領(lǐng)導(dǎo)、海外校友、加拿大滑鐵盧大學(xué)兼職教授以及其他外籍教師開設(shè)講座,讓學(xué)生與外商、外籍人員有一個(gè)面對(duì)面的接觸機(jī)會(huì),培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)戰(zhàn)能力,力求開闊學(xué)生的國際視野。
四、結(jié)語
通過跨文化交際課程的三維互動(dòng),學(xué)生在互動(dòng)中自己探索文化知識(shí),發(fā)現(xiàn)文化差異,體會(huì)文化沖突,實(shí)踐跨文化交際策略,從實(shí)際效果看,為學(xué)生未來應(yīng)對(duì)工作環(huán)境中的挑戰(zhàn)提供了實(shí)踐機(jī)會(huì)。從學(xué)生問卷看,100%的學(xué)生稱贊圖文并茂的授課內(nèi)容,91%的學(xué)生認(rèn)為英語能力方面得到提高,92%學(xué)生覺得自己通過學(xué)習(xí)這門課程了解了各國文化、風(fēng)俗,豐富了課外知識(shí),并熟悉了不同文化差異。96%的學(xué)生對(duì)跨文化已產(chǎn)生濃厚的興趣,95%的學(xué)生認(rèn)為此課程有助于他們開拓視野,收獲知識(shí)。經(jīng)過近4年的跨文化交際教學(xué),學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力得到了進(jìn)一步提高,同時(shí)也意味著開設(shè)本課程產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的現(xiàn)實(shí)意義,教學(xué)方法也得到絕大部分學(xué)生的認(rèn)可。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡超.跨文化交際實(shí)用教程[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006:2.
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 部級(jí)期刊
中國科協(xié)繼續(xù)教育工作委員會(huì);中國繼續(xù)工程教育協(xié)會(huì)主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 部級(jí)期刊
北京大學(xué)外國語學(xué)院;北京大學(xué)歐美文學(xué)研究中心主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
河北省消費(fèi)文化研究中心主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
深圳市人民政府主辦
預(yù)計(jì)1-3個(gè)月審稿 CSSCI南大期刊
中華人民共和國教育部主辦
預(yù)計(jì)1-3個(gè)月審稿 CSSCI南大期刊
中國社會(huì)科學(xué)院主辦