時(shí)間:2023-10-02 08:58:25
引言:易發(fā)表網(wǎng)憑借豐富的文秘實(shí)踐,為您精心挑選了九篇商務(wù)英語的文化意識(shí)范例。如需獲取更多原創(chuàng)內(nèi)容,可隨時(shí)聯(lián)系我們的客服老師。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語教學(xué) 商務(wù)文化意識(shí) 培養(yǎng)
商務(wù)英語是一種為周際商務(wù)活動(dòng)服務(wù)的專門用途英語,在高等教育中的地位日益突出.逐漸發(fā)展成為21世紀(jì)英語教學(xué)的主流之一。在當(dāng)今國際商務(wù)交往日益頻繁,對(duì)具有周際競爭力的復(fù)合型商務(wù)人才的需求越來越旺盛.對(duì)商務(wù)人才的培養(yǎng)提出了更高的要求:不僅需要與外商語言的交流,更重要的是文化的溝通。當(dāng)前我國的商務(wù)英語教學(xué)基本都依照“英語+商務(wù)”的模式進(jìn)行。這種單一教學(xué)模式使學(xué)生誤以為會(huì)說英語、懂得商務(wù)知識(shí)就能順利進(jìn)行商務(wù)活動(dòng),造成跨史化交際意識(shí)缺乏.更談不上培養(yǎng)跨文化交際能力。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,商務(wù)英語課程不應(yīng)該只是簡單地對(duì)英文水平、能力的提高,更多的是向?qū)W生傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道.如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習(xí)慣等,商務(wù)英語在某種程度上是包含在文化概念里的。商務(wù)英語的各個(gè)環(huán)節(jié)都涉及中西方文化的差異問題,能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務(wù)活動(dòng)能否順利開展的關(guān)鍵岡此,存商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)已被提到越來越重要的位置。
一、商務(wù)英語教學(xué)中商務(wù)文化意識(shí)培養(yǎng)的重要性
商務(wù)英語自20世紀(jì)80年代熱門起來,其教學(xué)與研究也在20世紀(jì)90年代在中國興起并很快形成熱潮“國際商務(wù)英語”在我崮大專院校中早已是一個(gè)耳熟能詳?shù)男g(shù)語。
隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展的日益全球化,中國在經(jīng)濟(jì)、義化、教育等領(lǐng)域內(nèi)的對(duì)外交流與合作日趨頻繁。21世紀(jì)對(duì)外語人才要求的規(guī)格是“語言基礎(chǔ)+專業(yè)知識(shí)+應(yīng)用能力型”。商務(wù)英語教學(xué)中重要的三個(gè)目標(biāo)教學(xué)子系統(tǒng):商務(wù)背景知識(shí)、商務(wù)背景中使用的語言和商務(wù)交際技能。商務(wù)背景知識(shí)的內(nèi)容及其在課程中所占的份量取決于學(xué)習(xí)者工作性質(zhì)及專業(yè)化程度。商務(wù)背景中使用的語言涉及詞匯、句型、篇章及語音、語調(diào)等方面的能力。商務(wù)交際技能指從事商務(wù)交際活動(dòng)所必需的技能,既有語言方面的,又有非語言方面的。雖然目標(biāo)教學(xué)子系統(tǒng)涉及商務(wù)英語的各方面.但現(xiàn)實(shí)的商務(wù)英語教學(xué)中,一些教師的教學(xué).卻依然停留在商務(wù)英語背景下使用的英語的語音、詞匯和語法及篇章理解上,使語言方面的教學(xué)得到強(qiáng)化,但非語言方面的如文化層面的知識(shí)卻常常忽略。絕大部分學(xué)生學(xué)習(xí)也刻苦努力,通過了一些商務(wù)英語方面的考試,獲得了相關(guān)證書。但不少這些成績優(yōu)秀的學(xué)生。在畢業(yè)后從工作崗位反饋的信息來看,他們?cè)诠ぷ髦幸采罡薪涣鞯睦щy。雖然他們的語言知識(shí)掌握得很好,詞匯量很大,語言基本功也不差,但到了實(shí)際商務(wù)交際中,因缺乏商務(wù)文化知識(shí),用本民族的語言交際標(biāo)準(zhǔn)去生搬硬套,結(jié)果產(chǎn)生誤解和沖突,最終導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的失敗。例如:外商接待環(huán)節(jié)(一位即將畢業(yè)的商務(wù)英語大學(xué)生陪同六十多歲的英國客戶來到預(yù)定的賓館,臨走不無關(guān)切地說:“Youmustbeverytired,Sir.You’dbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”不料這位老紳士很生氣地回答:“No.Iamnotold。andIamnottiredatal1.”年輕人的困惑和尷尬就可想而知了)。上例是典型的用本民族語言交際標(biāo)準(zhǔn)導(dǎo)致交流的失敗。另外,在商務(wù)活動(dòng)的其他環(huán)節(jié)如商品包裝環(huán)節(jié),如果將印有荷花圖樣的產(chǎn)品銷往日本,將印有豬形圖案的商品運(yùn)至伊斯蘭國家,將沒有成分說明的中藥銷往美國,都將會(huì)導(dǎo)致極大的失敗。這樣的商務(wù)文化現(xiàn)象無時(shí)無刻都滲透在商務(wù)活動(dòng)中。
既然商務(wù)英語教學(xué)培養(yǎng)的目標(biāo)對(duì)象是在不同的商務(wù)環(huán)境、文化背景下進(jìn)行交際的涉外商務(wù)人才,因此要讓以“就業(yè)為導(dǎo)向”的培養(yǎng)目標(biāo)對(duì)象更好地適應(yīng)21世紀(jì)的商務(wù)工作.在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生一定的商務(wù)文化意識(shí)變得極其重要。
二、商務(wù)英語中的商務(wù)文化及文化沖突現(xiàn)象
隨著我國對(duì)外開放的不斷深化及經(jīng)濟(jì)發(fā)展的日益全球化,中國在經(jīng)濟(jì)、政治、文化、教育等各個(gè)方面與國際接軌和合作日趨頻繁,與此相對(duì)應(yīng)的對(duì)商務(wù)英語人才需求也與日俱增,當(dāng)然在標(biāo)準(zhǔn)上也有了很高的要求,不僅要具備深厚的商務(wù)英語語言積累、較強(qiáng)的商務(wù)交際技能,還要對(duì)商務(wù)背景知識(shí)及文化有系統(tǒng)、全面的了解,只有這樣才能在對(duì)外交流和合作中做到游刃有余,但令人遺憾的是,在現(xiàn)實(shí)的商務(wù)英語教學(xué)中,有很大一部分教師仍然把教學(xué)停留在對(duì)商務(wù)英語背景下英語語音、詞匯、篇章理解及相關(guān)語言技能的傳授和培訓(xùn)層面上,而在很大程度上忽略了對(duì)文化層面知識(shí)的滲透,致使很多學(xué)生雖然語言技能扎實(shí),學(xué)習(xí)成績優(yōu)秀,也通過了一些商務(wù)英語方面的考試,獲得了相關(guān)證書,但是卻在實(shí)際工作過程中屢遭挫折,感覺交流起來頗為費(fèi)勁,究其原因就在于對(duì)必要的商務(wù)文化知識(shí)匱乏基本的掌握和了解,或是盲目套用本民族的語言交際標(biāo)準(zhǔn),以致出現(xiàn)不必要的誤解和沖突,最終導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的失敗,例如某位即將畢業(yè)的商務(wù)英語專業(yè)大學(xué)生奉命陪同六十多歲的外賓來到預(yù)定的賓館,臨走時(shí),該位大學(xué)生充滿關(guān)切的對(duì)外賓說,“Youmustbeverytired,Sir.Youwouldbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”豈料外賓聽到這句話后很生氣的回答到,“No,Iamnotold,andIamnottiredatall.”這就是典型的由于不了解外賓文化而導(dǎo)致交流失敗的事例,因此從這個(gè)層面而言,在商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)商務(wù)文化的傳授和滲透是很有必要也是很重要的。
二、在商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)應(yīng)該著重做好的幾方面工作
1、教師要明確教育思想,努力提高自身商務(wù)文化素質(zhì)
教師具備明確的教育思想、較高的商務(wù)文化素質(zhì),這是培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)文化意識(shí)的前提和保障,因此教師在實(shí)際教學(xué)過程中要著重抓好以下兩個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),首先要樹立清晰的商務(wù)教學(xué)思想和目標(biāo),商務(wù)教學(xué)承擔(dān)的主要職責(zé)是培養(yǎng)在不同商務(wù)環(huán)境、文化背景下進(jìn)行交際的涉外商務(wù)人才,明確了這一點(diǎn),教師才能真正從思想觀念上認(rèn)識(shí)到文化因素在涉外商務(wù)活動(dòng)中的重要性,進(jìn)而自覺重視和加強(qiáng)對(duì)商務(wù)文化背景知識(shí)的滲透;其次教師要努力提高自身商務(wù)文化素質(zhì),只有教師具備較高的商務(wù)文化素質(zhì),才能在教授學(xué)生的過程中做到游刃有余,為此教師要充分利用課余時(shí)間為自己充電,對(duì)以英語為母語國家的政治制度、法律體系、管理理念、經(jīng)營方式等做全面、深入的了解,并把自己所了解的知識(shí)講述給學(xué)生,以此幫助學(xué)生全方位了解英語國家的商務(wù)文化。
隨著我國對(duì)外開放的不斷深化及經(jīng)濟(jì)發(fā)展的日益全球化,中國在經(jīng)濟(jì)、政治、文化、教育等各個(gè)方面與國際接軌和合作日趨頻繁,與此相對(duì)應(yīng)的對(duì)商務(wù)英語人才需求也與日俱增,當(dāng)然在標(biāo)準(zhǔn)上也有了很高的要求,不僅要具備深厚的商務(wù)英語語言積累、較強(qiáng)的商務(wù)交際技能,還要對(duì)商務(wù)背景知識(shí)及文化有系統(tǒng)、全面的了解,只有這樣才能在對(duì)外交流和合作中做到游刃有余,但令人遺憾的是,在現(xiàn)實(shí)的商務(wù)英語教學(xué)中,有很大一部分教師仍然把教學(xué)停留在對(duì)商務(wù)英語背景下英語語音、詞匯、篇章理解及相關(guān)語言技能的傳授和培訓(xùn)層面上,而在很大程度上忽略了對(duì)文化層面知識(shí)的滲透,致使很多學(xué)生雖然語言技能扎實(shí),學(xué)習(xí)成績優(yōu)秀,也通過了一些商務(wù)英語方面的考試,獲得了相關(guān)證書,但是卻在實(shí)際工作過程中屢遭挫折,感覺交流起來頗為費(fèi)勁,究其原因就在于對(duì)必要的商務(wù)文化知識(shí)匱乏基本的掌握和了解,或是盲目套用本民族的語言交際標(biāo)準(zhǔn),以致出現(xiàn)不必要的誤解和沖突,最終導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的失敗,例如某位即將畢業(yè)的商務(wù)英語專業(yè)大學(xué)生奉命陪同六十多歲的外賓來到預(yù)定的賓館,臨走時(shí),該位大學(xué)生充滿關(guān)切的對(duì)外賓說,“Youmustbeverytired,Sir.Youwouldbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”豈料外賓聽到這句話后很生氣的回答到,“No,Iamnotold,andIamnottiredatall.”這就是典型的由于不了解外賓文化而導(dǎo)致交流失敗的事例,因此從這個(gè)層面而言,在商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)商務(wù)文化的傳授和滲透是很有必要也是很重要的。
二、在商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)應(yīng)該著重做好的幾方面工作
1、教師要明確教育思想,努力提高自身商務(wù)文化素質(zhì)
教師具備明確的教育思想、較高的商務(wù)文化素質(zhì),這是培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)文化意識(shí)的前提和保障,因此教師在實(shí)際教學(xué)過程中要著重抓好以下兩個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),首先要樹立清晰的商務(wù)教學(xué)思想和目標(biāo),商務(wù)教學(xué)承擔(dān)的主要職責(zé)是培養(yǎng)在不同商務(wù)環(huán)境、文化背景下進(jìn)行交際的涉外商務(wù)人才,明確了這一點(diǎn),教師才能真正從思想觀念上認(rèn)識(shí)到文化因素在涉外商務(wù)活動(dòng)中的重要性,進(jìn)而自覺重視和加強(qiáng)對(duì)商務(wù)文化背景知識(shí)的滲透;其次教師要努力提高自身商務(wù)文化素質(zhì),只有教師具備較高的商務(wù)文化素質(zhì),才能在教授學(xué)生的過程中做到游刃有余,為此教師要充分利用課余時(shí)間為自己充電,對(duì)以英語為母語國家的政治制度、法律體系、管理理念、經(jīng)營方式等做全面、深入的了解,并把自己所了解的知識(shí)講述給學(xué)生,以此幫助學(xué)生全方位了解英語國家的商務(wù)文化。
論文關(guān)鍵詞:商務(wù)英語教學(xué) 商務(wù)文化意識(shí) 培養(yǎng)
商務(wù)英語是一種為周際商務(wù)活動(dòng)服務(wù)的專門用途英語,在高等教育中的地位日益突出.逐漸發(fā)展成為21世紀(jì)英語教學(xué)的主流之一。在當(dāng)今國際商務(wù)交往日益頻繁,對(duì)具有周際競爭力的復(fù)合型商務(wù)人才的需求越來越旺盛.對(duì)商務(wù)人才的培養(yǎng)提出了更高的要求:不僅需要與外商語言的交流,更重要的是文化的溝通。當(dāng)前我國的商務(wù)英語教學(xué)基本都依照“英語+商務(wù)”的模式進(jìn)行。這種單一教學(xué)模式使學(xué)生誤以為會(huì)說英語、懂得商務(wù)知識(shí)就能順利進(jìn)行商務(wù)活動(dòng),造成跨史化交際意識(shí)缺乏.更談不上培養(yǎng)跨文化交際能力。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,商務(wù)英語課程不應(yīng)該只是簡單地對(duì)英文水平、能力的提高,更多的是向?qū)W生傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道.如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習(xí)慣等,商務(wù)英語在某種程度上是包含在文化概念里的。商務(wù)英語的各個(gè)環(huán)節(jié)都涉及中西方文化的差異問題,能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務(wù)活動(dòng)能否順利開展的關(guān)鍵岡此,存商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)已被提到越來越重要的位置。
一、商務(wù)英語教學(xué)中商務(wù)文化意識(shí)培養(yǎng)的重要性
商務(wù)英語自20世紀(jì)80年代熱門起來,其教學(xué)與研究也在20世紀(jì)90年代在中國興起并很快形成熱潮“國際商務(wù)英語”在我崮大專院校中早已是一個(gè)耳熟能詳?shù)男g(shù)語。
隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展的日益全球化,中國在經(jīng)濟(jì)、義化、教育等領(lǐng)域內(nèi)的對(duì)外交流與合作日趨頻繁。21世紀(jì)對(duì)外語人才要求的規(guī)格是“語言基礎(chǔ)+專業(yè)知識(shí)+應(yīng)用能力型”。商務(wù)英語教學(xué)中重要的三個(gè)目標(biāo)教學(xué)子系統(tǒng):商務(wù)背景知識(shí)、商務(wù)背景中使用的語言和商務(wù)交際技能。商務(wù)背景知識(shí)的內(nèi)容及其在課程中所占的份量取決于學(xué)習(xí)者工作性質(zhì)及專業(yè)化程度。商務(wù)背景中使用的語言涉及詞匯、句型、篇章及語音、語調(diào)等方面的能力。商務(wù)交際技能指從事商務(wù)交際活動(dòng)所必需的技能,既有語言方面的,又有非語言方面的。雖然目標(biāo)教學(xué)子系統(tǒng)涉及商務(wù)英語的各方面.但現(xiàn)實(shí)的商務(wù)英語教學(xué)中,一些教師的教學(xué).卻依然停留在商務(wù)英語背景下使用的英語的語音、詞匯和語法及篇章理解上,使語言方面的教學(xué)得到強(qiáng)化,但非語言方面的如文化層面的知識(shí)卻常常忽略。絕大部分學(xué)生學(xué)習(xí)也刻苦努力,通過了一些商務(wù)英語方面的考試,獲得了相關(guān)證書。但不少這些成績優(yōu)秀的學(xué)生。在畢業(yè)后從工作崗位反饋的信息來看,他們?cè)诠ぷ髦幸采罡薪涣鞯睦щy。雖然他們的語言知識(shí)掌握得很好,詞匯量很大,語言基本功也不差,但到了實(shí)際商務(wù)交際中,因缺乏商務(wù)文化知識(shí),用本民族的語言交際標(biāo)準(zhǔn)去生搬硬套,結(jié)果產(chǎn)生誤解和沖突,最終導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的失敗。例如:外商接待環(huán)節(jié)(一位即將畢業(yè)的商務(wù)英語大學(xué)生陪同六十多歲的英國客戶來到預(yù)定的賓館,臨走不無關(guān)切地說:“Youmustbeverytired,Sir.You’dbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”不料這位老紳士很生氣地回答:“No.Iamnotold。andIamnottiredatal1.”年輕人的困惑和尷尬就可想而知了)。上例是典型的用本民族語言交際標(biāo)準(zhǔn)導(dǎo)致交流的失敗。另外,在商務(wù)活動(dòng)的其他環(huán)節(jié)如商品包裝環(huán)節(jié),如果將印有荷花圖樣的產(chǎn)品銷往日本,將印有豬形圖案的商品運(yùn)至伊斯蘭國家,將沒有成分說明的中藥銷往美國,都將會(huì)導(dǎo)致極大的失敗。這樣的商務(wù)文化現(xiàn)象無時(shí)無刻都滲透在商務(wù)活動(dòng)中。
既然商務(wù)英語教學(xué)培養(yǎng)的目標(biāo)對(duì)象是在不同的商務(wù)環(huán)境、文化背景下進(jìn)行交際的涉外商務(wù)人才,因此要讓以“就業(yè)為導(dǎo)向”的培養(yǎng)目標(biāo)對(duì)象更好地適應(yīng)21世紀(jì)的商務(wù)工作.在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生一定的商務(wù)文化意識(shí)變得極其重要。
二、商務(wù)英語中的商務(wù)文化及文化沖突現(xiàn)象
文化深深植根于語言,語言蘊(yùn)涵豐富的文化因素。商務(wù)文化屬行業(yè)文化,是文化的一種表現(xiàn)行式。商務(wù)文化現(xiàn)象是實(shí)際商務(wù)活動(dòng)發(fā)生過程中所涉及的文化現(xiàn)象,即在商品流通領(lǐng)域里,各行各業(yè)、各個(gè)環(huán)節(jié)商務(wù)活動(dòng)中所發(fā)生、反映、傳播的具有商業(yè)特色的文化現(xiàn)象。
不同民族對(duì)于不同價(jià)值觀念有不同取向.在商務(wù)文化中.不同國家有不同的風(fēng)俗習(xí)慣、不同的禮儀習(xí)慣等。例如中國人思維間接、稱呼語復(fù)雜、注重禮節(jié)、喜歡近距離與人交談。歐美人思維就直接,就事論事,時(shí)間觀念教強(qiáng),稱呼語簡單,不注重禮節(jié),喜歡談話保持一定的距離,并且談吐比較幽默,喜歡營造輕松愉快的氣氛。再如,在歐美,人們做什么事都嚴(yán)格遵守日程安排,有很強(qiáng)的時(shí)間概念;而亞非拉國家一般不太有安排日程的習(xí)慣,也不注意遵守時(shí)間,該干什么的時(shí)候可能沒有按時(shí)去干,該結(jié)束的時(shí)候可能又不結(jié)束。因此在我國,外方經(jīng)常抱怨中國員工缺乏時(shí)間概念,工作效率低,而許多職工又抱怨外方管理太嚴(yán),所定指標(biāo)太高。諸如此類的文化現(xiàn)象在商務(wù)英語中比比皆是。
三、商務(wù)英語教學(xué)中商務(wù)文化意識(shí)培養(yǎng)對(duì)策
1.提高教育者自身對(duì)教學(xué)目標(biāo)子系統(tǒng)的充分認(rèn)識(shí).不斷豐富商務(wù)文化素養(yǎng)。
高校的商務(wù)英語教師首先要明確商務(wù)英語教學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)在不同的商務(wù)環(huán)境、文化背景下進(jìn)行交際的涉外商務(wù)人才:目標(biāo)教學(xué)子系統(tǒng)中商務(wù)交際技能指從事商務(wù)交際活動(dòng)所必需的技能,既有語言方面的,又有非語言方面的。因此,高校商務(wù)英語教師除了對(duì)學(xué)生進(jìn)行語言方面的訓(xùn)練外,非語言方面的技能,如文化因素在涉外商務(wù)活動(dòng)中的重要功能.應(yīng)切實(shí)地把目的語文化意識(shí)的培養(yǎng)滲透到日常教學(xué)中。
教師要做好商務(wù)文化意識(shí)的導(dǎo)人,就必須不斷學(xué)習(xí)提高自身的文化素養(yǎng),具有較強(qiáng)的目的語商務(wù)文化意識(shí),對(duì)英語國家的政治制度、法律體系、商務(wù)環(huán)境、管理理念、經(jīng)營方式、商業(yè)觀念等有較全面的了解.這樣才能更好地幫助學(xué)生在商務(wù)實(shí)踐活動(dòng)中注意母語文化和目的語文化的差異,避免交流的失敗。
2.在具體教學(xué)過程中加強(qiáng)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)。
在具體教學(xué)過程中,商務(wù)英語教師必須從文化層面上考慮教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法。教師應(yīng)將課堂內(nèi)容和真實(shí)的語言材料結(jié)合,向?qū)W生講解西方國家在隱私、時(shí)間觀念、客套語方面、餐飲習(xí)俗方面的文化因素,在潛移默化中幫助學(xué)生提高語言形式的正確性.讓學(xué)生逐步獲得跨文化的敏感性。教學(xué)方法多采用情景教學(xué)法、任務(wù)教學(xué)法、認(rèn)知法等交際教學(xué)法,打破教師“一言堂”的沉悶局面,展現(xiàn)商務(wù)英語的交際特性。
3.利用多媒體教室及實(shí)訓(xùn)基地進(jìn)行跨文化練習(xí)
在校園里的多媒體教室里.教師可以通過播放電影錄像等方法對(duì)異國商務(wù)文化進(jìn)行介紹,同時(shí)商務(wù)英語專業(yè)還有其相應(yīng)的實(shí)訓(xùn)基地.因此可邀請(qǐng)外貿(mào)企業(yè)里具有一線經(jīng)驗(yàn)的外貿(mào)人士作專題講座或進(jìn)行交流.以反映商務(wù)文化沖突的典型案例分析學(xué)習(xí)對(duì)方的文化習(xí)俗和各種交際技巧,并組織學(xué)生展開討論.使其了解外國文化和本國文化的差異。最后.通過角色扮演,營造一種文化氣氛,學(xué)生在這種環(huán)境中可學(xué)會(huì)應(yīng)對(duì)各種新問題的能力,并能得知異國文化的特征,提高對(duì)文化的敏感性。
4.開設(shè)中西方文化比較課。
關(guān)鍵詞: 文化導(dǎo)入 商務(wù)文化 商務(wù)英語教學(xué)
一、引言
隨著中國經(jīng)濟(jì)的深入發(fā)展,跨文化商務(wù)活動(dòng)越來越頻繁,市場對(duì)商務(wù)英語人才的需求不斷上升。趙莉莉(2006)認(rèn)為要從四個(gè)層面來理解商務(wù)英語。第一,以英語為基礎(chǔ);第二,商務(wù)技巧;第三,特殊的商業(yè)詞匯;第四,文化和價(jià)值。而當(dāng)前我國的商務(wù)英語教學(xué)模式基本是“英語+商務(wù)”。這讓人片面地認(rèn)為,只要會(huì)說英語并懂得商務(wù)知識(shí)就能順利進(jìn)行跨文化商務(wù)活動(dòng)了。事實(shí)上,如果缺乏商務(wù)文化意識(shí),會(huì)產(chǎn)生沖突,甚至造成交易的失敗。這是因?yàn)檎谓?jīng)濟(jì)環(huán)境和傳統(tǒng)習(xí)俗的不同,人們的價(jià)值觀、消費(fèi)心理和經(jīng)營習(xí)慣有著很大的差別。因此,我們要認(rèn)識(shí)到商務(wù)英語學(xué)了商務(wù)知識(shí)和英語能力外,還要培養(yǎng)一定的商務(wù)文化意識(shí)。
二、常見的商務(wù)文化差異性
基于對(duì)常見的商務(wù)文化沖突的總結(jié),本文簡單介紹商務(wù)文化的差異性在四個(gè)方面的表現(xiàn):商務(wù)洽談、經(jīng)營管理、貨物包裝和商標(biāo)。
(一)商務(wù)洽談。
作為商務(wù)活動(dòng)的關(guān)鍵環(huán)節(jié),商務(wù)洽談是商務(wù)活動(dòng)順利開展的關(guān)鍵。不同的國家有著不同的政治經(jīng)濟(jì)情況和傳統(tǒng)文化習(xí)俗,參與商務(wù)洽談的人員很容易無意識(shí)地以自己的文化價(jià)值觀為標(biāo)準(zhǔn),而引起文化沖突。比如,日本商人即使在商務(wù)談判時(shí)也會(huì)帶上禮品。這對(duì)其他一些國家的商人來說是一種賄賂,但是對(duì)于日本商人來說這只是他們表達(dá)友善和禮貌的一種方式。
(二)經(jīng)營管理。
隨著世界貿(mào)易的深入發(fā)展,不同國家的公司進(jìn)行越來越頻繁的交流。而這些不同國家的人員和公司有著不同的商務(wù)文化。企業(yè)的經(jīng)營管理與文化有著密切的關(guān)系,因此,我們要考慮到文化的差異性而不能機(jī)械地照搬一國成功的經(jīng)營管理經(jīng)驗(yàn),否則將會(huì)出現(xiàn)問題,甚至造成經(jīng)營管理者與當(dāng)?shù)貑T工的緊張關(guān)系,影響企業(yè)的經(jīng)濟(jì)效益。不同商務(wù)文化對(duì)企業(yè)經(jīng)營管理的影響主要體現(xiàn)在商務(wù)人員或公司對(duì)人際關(guān)系、時(shí)間觀念及權(quán)力與決策等方面的不同認(rèn)識(shí)。
(三)貨物包裝。
貨物包裝起著保護(hù)貨物的質(zhì)量、美化形象、促進(jìn)銷售量的作用。不同國家的消費(fèi)者的品味、愛好存在著一定差異。因此,在進(jìn)出口貿(mào)易中,貨物的包裝材料選擇、圖案設(shè)計(jì)和色彩搭配等都要慎重考慮。例如,對(duì)貨物的外包裝圖案,信奉伊斯蘭教的人不愿看到豬和熊貓的圖案,意大利人討厭等。這就要求我們?cè)诎b上要考慮不同文化的偏好和禁忌,迎合不同文化下的消費(fèi)者。
(四)商標(biāo)。
商標(biāo)在銷售過程中起到重要的廣告作用。語言是文化的鏡子,商標(biāo)語言也具有豐富的文化內(nèi)涵。隨著我國進(jìn)出口貿(mào)易的迅速發(fā)展,商務(wù)人員通常需要翻譯處理商標(biāo)用語。他們必須考慮不同文化背景下語言的內(nèi)涵差異對(duì)消費(fèi)者心理的影響。如男裝馳名品牌“Golden Lion”剛開始譯為“金獅”,這在英語文化尤其英國具有積極的內(nèi)涵――勇敢、威嚴(yán)、氣勢。但獅子在我國不易產(chǎn)生這樣的聯(lián)想,所以“金獅”在中國市場并不受歡迎。后來有人把它譯為“金利來”,一個(gè)“利”字體現(xiàn)了人們追求財(cái)富的良好愿望,很快受到了我國廣大消費(fèi)者的青睞。
三、商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)與文化導(dǎo)入
以上的分析,讓我們懂得合格的商務(wù)英語人才不僅要有扎實(shí)的商務(wù)知識(shí)和過硬的英語運(yùn)用能力,還要具備一定的商務(wù)文化意識(shí)。這就要求商務(wù)英語教學(xué)在結(jié)合商務(wù)專業(yè)知識(shí)和語言技能的同時(shí),還要重視商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)。以下是對(duì)培養(yǎng)商務(wù)文化意識(shí)而有效地進(jìn)行文化導(dǎo)入的一些建議。
1.明確教學(xué)指導(dǎo)思想,提高教師自身素質(zhì)。
在教學(xué)指導(dǎo)思想方面,教師要明確商務(wù)英語教學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)在不同的商務(wù)環(huán)境、文化背景下進(jìn)行交際的涉外商務(wù)人才。同時(shí),教師要不斷提高自身的文化素養(yǎng),使自己具有較強(qiáng)的目的語商務(wù)文化意識(shí),對(duì)英語國家的政治制度、商務(wù)環(huán)境、管理理念等有較全面的了解,這樣才能更好地幫助學(xué)生了解英語國家的商務(wù)文化、熟悉母語文化與目的語文化的差異。
2.在課堂設(shè)計(jì)中要注意培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)文化差異意識(shí)。
在課堂設(shè)計(jì)方面,除了安排一些有文化內(nèi)容的課程外,教師在課堂教學(xué)中也要重視文化教學(xué),培養(yǎng)和加強(qiáng)學(xué)生的商務(wù)文化意識(shí)。比如,對(duì)于有著一定文化內(nèi)涵的詞,除了講解語法用途外,還要強(qiáng)調(diào)該詞的文化內(nèi)涵和使用場合。
3.組織各種活動(dòng)讓學(xué)生積極學(xué)習(xí)商務(wù)文化。
教師可以通過各式各樣的活動(dòng)來鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)文化,例如:(1)案例分析:通過對(duì)反映商務(wù)文化沖突的典型案例進(jìn)行分析、討論,以了解外國文化與本國文化的差異。(2)角色扮演:營造一種文化氣氛,讓學(xué)生在這種環(huán)境中學(xué)會(huì)應(yīng)對(duì)各種問題的能力。(3)信息介紹:通過演講、材料閱讀、電影錄像等方法對(duì)異國商務(wù)文化進(jìn)行介紹;也可邀請(qǐng)外國專家作專題講座,以學(xué)習(xí)外國的習(xí)俗和各種交際技巧。
4.多渠道培養(yǎng)商務(wù)文化意識(shí)。
了解商務(wù)文化的渠道多種多樣,可以通過課堂學(xué)習(xí),由具有資格的教師傳授商務(wù)文化;可以通過課后的閱讀和聽講座學(xué)習(xí),如商務(wù)英語報(bào)刊、電視廣播等大眾媒體、商務(wù)網(wǎng)站、光盤等;還可以通過實(shí)踐,例如利用實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì)到外企公司實(shí)踐,加深對(duì)商務(wù)文化的理解。總之,我們有許多渠道可以豐富學(xué)生的商務(wù)英語語言文化,加深他們對(duì)商務(wù)文化的敏感性,培養(yǎng)正確的商務(wù)文化意識(shí)。
四、結(jié)語
隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,跨文化活動(dòng)將越來越頻繁。由于商務(wù)文化因素滲透在跨文化商務(wù)活動(dòng)之中,要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際的順利進(jìn)行,必須注意培養(yǎng)商務(wù)文化。要想培養(yǎng)合格的適合市場需要的商務(wù)英語專業(yè)人才,我們不僅要幫助學(xué)生掌握商務(wù)知識(shí)和語言能力,還應(yīng)該把文化導(dǎo)入放在商務(wù)英語教學(xué)中的凸顯位置。通過各種形式的教學(xué),有意識(shí)地提高學(xué)生的文化敏感性,使得學(xué)生具備較強(qiáng)的商務(wù)文化意識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]何筱莉.關(guān)于外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的思考[J].國外外語教學(xué),2001,(3).
論文關(guān)鍵詞:跨文化沖突;文化差異;跨文化交際;商務(wù)英語寫作
1引言
隨著各國之間國際商務(wù)活動(dòng)的日益頻繁和文化交流的深入,人們?cè)谏虅?wù)英語寫作中更多地注意到跨文化交際問題,解決跨文化沖突的重要性日益凸顯在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,國際市場需要的是懂國際商務(wù)規(guī)則、掌握世界各民族文化特點(diǎn)的復(fù)合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務(wù)活動(dòng)能否順利開展的關(guān)鍵。想要克服跨文化沖突帶來的問題,就要提高跨文化交際能力。“跨文化交際”的英語名稱是“Interculturalcommunication”或“Cross-culturecommunication’’,它指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。商務(wù)英語學(xué)習(xí)者需要熟練掌握跨文化交際能力,才能更好地協(xié)調(diào)商務(wù)活動(dòng),避免沖突。
2文化差異與跨文化沖突
霍夫斯坦德對(duì)文化下了這樣一個(gè)定義:所謂“文化”,是在同一個(gè)環(huán)境中的人民所具有的共同的心理程序。因此,文化不是一種個(gè)體特征,而是具有相同社會(huì)經(jīng)驗(yàn)、受過相同教育的許多人所共有的心理程序。不同的群體,不同的國家或地區(qū)的人們,這種共有的心理程序之所以會(huì)有差異,是因?yàn)樗麄兿騺硎苤煌慕逃⒂兄煌纳鐣?huì)和工作,從而也就有不同的思維方式。
文化差異表現(xiàn)在社會(huì)文化的各個(gè)方面。東西方的文化差異是十分明顯的,例如,西方人以直率為真,對(duì)當(dāng)面的稱贊喜形于色;東方人視謙虛為美德,對(duì)別人的稱贊往往顯露出羞怯的心理,有事甚至以自貶的方式迂回接受稱贊。又如.中閑人愛講客氣,請(qǐng)客吃飯明明是一大桌豐盛的宴席,嘴巴上卻說:“請(qǐng)吧,沒怎么好好準(zhǔn)備,簡單吃點(diǎn),廖表心意”兩方入對(duì)此不理解,認(rèn)為我們虛偽,而他們通常一起吃飯的時(shí)候是AA制,如果有人請(qǐng)客,參先會(huì)說明誰買單。中兩雙方有著:同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,不了解史化差異而進(jìn)行跨文化交際,必然造成文化沖突。在巾西跨文化交際中會(huì)出現(xiàn)的文化沖突有很多種,比如隱私方面的沖突、時(shí)間觀方面的沖突、客套語方面的沖突、餐飲習(xí)俗方面的沖突,等等。在商務(wù)英語寫作學(xué)習(xí)和實(shí)踐中,只有多注意各個(gè)方面的沖突,積累經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),才能避免其對(duì)國際商務(wù)活動(dòng)帶來的負(fù)面影響。
3商務(wù)英語寫作中因文化意識(shí)欠缺所致的錯(cuò)誤分析
商務(wù)英語寫作是一種跨文化交際技能。一些作者寫作時(shí)往往參照漢語商務(wù)文化及語用規(guī)則進(jìn)行思維表達(dá),造成不同程度的失誤,影響國際商務(wù)活動(dòng)的正常開展文化因索造成的英語表達(dá)漢化現(xiàn)象是多層次性的。它們可以出現(xiàn)在商務(wù)英語表達(dá)的各個(gè)層面,包括詞匯層、句子層、段落乃至篇章層。筆者擇其一二,略加分析。
3.1修飾語使用不當(dāng)
中國人一般重直覺與具象,所以漢語詞義一般比較籠統(tǒng)寬泛,這與中國人表達(dá)重“意合”輕“形合”有直接關(guān)系。而英語詞義較為明確具體。在中國人寫的商務(wù)英語信函中,常常能看到漢語思維表達(dá)方式影響下的冗余現(xiàn)象。
3.2語態(tài)使用不當(dāng)
英漢兩種語言的差別還表現(xiàn)在語態(tài)使用方面。中國文化具有天人合一的觀念,因此巾國人在表達(dá)思想時(shí)十分注意主題意識(shí),常用人稱代詞作主語,多用主動(dòng)語態(tài)和無主句,而在英語中則廣泛使用破動(dòng)語態(tài)。
3.3語氣使用不當(dāng)
英漢語言的差異還表現(xiàn)句子的語氣上。從語法層面看,英語有直陳語氣和虛擬語氣,并借用動(dòng)詞的虛擬形式來表達(dá)。漢語屬于分析性語言,虛擬意義主要通過“如果/要足……就”等關(guān)聯(lián)訶語來體現(xiàn),遠(yuǎn)不及英語虛擬表現(xiàn)形式多,這使得中國人掌握英語虛擬概念和及其語用規(guī)則不那么容易。
3。4句子關(guān)系銜接不當(dāng)
英漢民族的思維表達(dá)方式的差異還表現(xiàn)在句際關(guān)系平面上。英語篇章結(jié)構(gòu)特征突出,句子在形式上具備粘聯(lián)性(cohesion),在語義上具備連貫性(coherence),而漢語則重句子語義邏輯的銜接和連貫性,不太重視形式上的顯性(overtness)銜接。
4商務(wù)英語寫作中消除文化沖突的培養(yǎng)方案
4.1提高跨文化交際能力
提高跨文化交際能力可以從以下幾個(gè)方面進(jìn)行:
4.1.1認(rèn)識(shí)自我
認(rèn)識(shí)自我可以從以下幾個(gè)方面著干:
(1)了解自身文化。了解自身文化的特點(diǎn)及其優(yōu)缺點(diǎn)可以幫助人們克服民族中心主義中的狹隘傾向,提高跨文化交際能力。
(2)了解自己的情感態(tài)度。處粵態(tài)度往往決定交際質(zhì)量。
(3)了解自己的交際風(fēng)格。
(4)自我觀察。自我觀察是了解自己的交際風(fēng)格,待人接物的態(tài)度等交際行為的有效方法。
4.1.2考慮物理環(huán)境因素和人際環(huán)境因素
(1)時(shí)間概念。交際能力較強(qiáng)的交際者知道時(shí)間概念的重要性,知道在何時(shí)談?wù)撃骋辉掝}。
(2)物理環(huán)境。文化定義交際,不同文化在不同語境中的交際規(guī)則大相徑庭。
(3)習(xí)俗。一個(gè)民族的文化習(xí)俗反映人們的價(jià)值觀念和行為模式,適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕牧?xí)俗和傳統(tǒng)是一種跨文化交際能力。
4.1.3掌握不同的信息系統(tǒng)
到一個(gè)陌生文化中生活或者工作,或與來自其他文化的人進(jìn)行交際,需要交際者掌握該種文化的信息系統(tǒng),包括言語和非言語交流方式。有效的途徑包括:學(xué)習(xí)本國及外國語言、認(rèn)識(shí)語言和文化的關(guān)系及熟識(shí)非言語交際系統(tǒng)。
4.1.4培養(yǎng)移情能力
移情能力是情感能力的重要組成部分,主要指擺脫民族中心主義的束縛,不以本民族的價(jià)值觀念看待和評(píng)判其他文化,設(shè)身處地為他人著想。
4.2學(xué)習(xí)處理沖突
無論在跨文化交際中還是文化內(nèi)部交際中,都有可能發(fā)生沖突,不同文化對(duì)沖突持不同的態(tài)度。美國人一般采用五種方法處理沖突:
(1)退避。退避是比較常用的避免沖突的方式,也是最簡單的方式。如:保持沉默不參與談話,遠(yuǎn)離沖突,表明了交際者不愿意卷入的態(tài)度。(2)和解。和解建立在放棄自己的立場和觀點(diǎn),滿足他人的要求,達(dá)到他人滿意的基礎(chǔ)之上。(3)競爭。競爭的策略代表交際者堅(jiān)持立場,爭取勝利的態(tài)度。(4)折衷。使用這種策略時(shí),人們通常要犧牲某些東西以換取解決沖突的方法。(5)合作。合作的核心是雙方都想解決沖突,使用富有建設(shè)性的方法可以滿足雙方的目標(biāo)和需要。合作是最理想的解決方式。
從跨文化交際角度來看,有的文化傾向于積極地對(duì)待沖突,而某些東方文化中,如日本,傾向于避免沖突,對(duì)待沖突的態(tài)度比較消極。學(xué)習(xí)如何處理沖突,才能更好地避免在商務(wù)英語寫作中出現(xiàn)交際失誤及如何彌補(bǔ)失誤。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語教學(xué);商務(wù)文化沖突;文化意識(shí)培養(yǎng)
1.引言
在商務(wù)英語教學(xué)中,一些英語教師只重視語言知識(shí)和技能,而忽略了商務(wù)文化介入,使語言與文化脫節(jié)。而商務(wù)英語的各個(gè)環(huán)節(jié)都涉及到中西方文化的差異問題,如果在貿(mào)易實(shí)務(wù)中忽視這個(gè)問題,就會(huì)產(chǎn)生很多分歧,就不利于成功地達(dá)成交易。李太志明確提出了培養(yǎng)健康的商務(wù)文化意識(shí)有利于商務(wù)英語學(xué)習(xí),陳建平就強(qiáng)化商務(wù)文化意識(shí)提出了若干建議,陳邦國、柯群勝也強(qiáng)調(diào)了商務(wù)英語教學(xué)中要加強(qiáng)商務(wù)文化滲透。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,商務(wù)英語教學(xué)的最終目的是要培養(yǎng)懂國際商務(wù)規(guī)則、掌握世界各民族文化特點(diǎn)的復(fù)合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務(wù)活動(dòng)能否順利開展的關(guān)鍵。因此,在商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)已被提到越來越重要的位置。
1.1商務(wù)英語中的商務(wù)文化
文化深深根植于語言,語言蘊(yùn)涵豐富的文化因素。不同民族不同國家的商務(wù)傳統(tǒng)風(fēng)俗、商務(wù)禮儀習(xí)慣等存在差異。在英漢語言文化中,某些商務(wù)英語詞語與漢語所指表面上一致,而涵義卻不同。這就是語言文化差異。
1.2商務(wù)英語中的文化現(xiàn)象
不同民族對(duì)于不同價(jià)值觀念有不同取向,在商務(wù)文化中,不同國家有不同的風(fēng)俗習(xí)慣、不同的禮儀習(xí)慣等。例如我們中國公司的商務(wù)人員見到外商時(shí)常會(huì)遞上一支煙。在中國,向客人敬煙是表示禮貌和友好,而在國外,特別是歐美國家,有不少人反對(duì)吸煙,向客人敬煙反而是不禮貌的表現(xiàn)。再如,不同國家民族的送禮規(guī)矩也不大一樣。在英國,客戶請(qǐng)你吃飯,帶禮物去是不必要的。如果你要帶酒,事先要問一下主人喜歡什么酒,這才恰當(dāng)?shù)皿w。在日本卻恰恰相反,當(dāng)你被邀到家里吃飯,你不帶禮物去就太失禮,并會(huì)被認(rèn)為魯莽,如果事先問一下需要送什么禮,你會(huì)被認(rèn)為粗魯。諸如此類的文化現(xiàn)象在商務(wù)英語中比比皆是。
2.商務(wù)活動(dòng)中常見的商務(wù)文化沖突及分析
當(dāng)前我國的商務(wù)英語教學(xué)基本都依照“英語+商務(wù)”的模式進(jìn)行。這種單一教學(xué)模式使學(xué)生誤以為會(huì)說英語,懂得商務(wù)知識(shí)就能順利進(jìn)行商務(wù)活動(dòng),造成跨文化交際意識(shí)缺乏,更談不上培養(yǎng)跨文化交際能力了。事實(shí)上,不少成績優(yōu)秀的學(xué)生畢業(yè)踏入工作深感交流的困難。當(dāng)然語言能力的因素很少,主要是文化能力欠缺。因?yàn)樵诰唧w的交際實(shí)踐中,他們會(huì)不自覺地借助母語的語言規(guī)則,交際習(xí)慣,文化背景和思維方式來表達(dá)思想,與不同的文化因素發(fā)生交叉與碰撞,于是產(chǎn)生誤解和沖突,有時(shí)甚至直接影響商務(wù)談判的成功。
由上所述,在日益頻繁的商務(wù)交際活動(dòng)中,不同的文化因素在交流的同時(shí)會(huì)產(chǎn)生交叉和碰撞。如果不具備跨文化差異和不同的交流溝通方式的知識(shí),就可能會(huì)產(chǎn)生誤解和沖突,甚至?xí)苯訉?dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的成敗。商務(wù)英語教學(xué)的最終目的是為了培養(yǎng)出能夠熟練運(yùn)用英語語言進(jìn)行涉外商務(wù)的復(fù)合型人才,以適應(yīng)中國加入WTO之后商務(wù)環(huán)境日益國際化的發(fā)展趨勢。因此,在商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)已刻不容緩。
3.商務(wù)英語教學(xué)中商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)
商務(wù)英語的教學(xué)任務(wù)以及教學(xué)現(xiàn)狀,要求必須強(qiáng)化商務(wù)文化教學(xué),提高學(xué)生的商務(wù)文化意識(shí)。
3.1明確教學(xué)指導(dǎo)思想,提高教育者自身素質(zhì)
高校的商務(wù)英語教師必須更新教學(xué)觀念,在教學(xué)指導(dǎo)思想方面,明確商務(wù)英語教學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)在不同的商務(wù)環(huán)境、文化背景下進(jìn)行交際的涉外商務(wù)人才;強(qiáng)調(diào)文化因素在涉外商務(wù)活動(dòng)中的重要作用,把目的語文化意識(shí)培養(yǎng)作為教學(xué)、學(xué)習(xí)的目標(biāo)之一。
教師必須不斷學(xué)習(xí),不斷提高自身的文化素養(yǎng),使自己具有較強(qiáng)的目的語商務(wù)文化意識(shí),對(duì)英語國家的政治制度、法律體系、商務(wù)環(huán)境、管理理念、經(jīng)營方式、商業(yè)觀念等有較全面的了解,這樣才能更好地幫助學(xué)生了解英語國家的商務(wù)文化、熟悉母語文化與目的語文化的差異。
3.2具體教學(xué)過程中加強(qiáng)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)
在具體教學(xué)過程中,商務(wù)英語教師必須從文化層面上考慮教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法,把商務(wù)文化知識(shí)滲透到語言知識(shí)技能學(xué)習(xí)中,努力培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)文化意識(shí)或素養(yǎng),把商務(wù)文化介入和商務(wù)文化意識(shí)培養(yǎng)與商務(wù)英語語言學(xué)習(xí)結(jié)合起來,使其相輔相成,互相促進(jìn)。
3.2.1課堂教學(xué)導(dǎo)入跨文化意識(shí),注重文化教學(xué)
教師除傳授必要的語言和專業(yè)知識(shí),還應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)文化能力,讓他們深刻理解中西文化傳統(tǒng)的差異。課堂內(nèi)容結(jié)合真實(shí)的語言材料(authentic materials),向?qū)W生講解西方國家中稱呼語、介紹、訪問、宴請(qǐng)、告別等社會(huì)交往的文化因素,潛移默化中幫學(xué)生提高語言形式的正確性,重視語言應(yīng)用的得體性,從而逐步獲得跨文化的敏感性。
關(guān)鍵詞:高職;商務(wù)英語;寫作;跨文化意識(shí)
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-0118(2012)-03-0-01
一、跨文化意識(shí)的內(nèi)涵
跨文化意識(shí)指的是跨文化交際中參與者對(duì)文化因素的敏感性認(rèn)知,是對(duì)文化現(xiàn)象、模式、特征以及不同文化之間關(guān)系的洞察和批判性的理解。由于民族、歷史、地理和社會(huì)等諸多因素,在進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí),交際的雙方會(huì)產(chǎn)生語言間的差異、異質(zhì)文化的沖突和誤讀。有著不同語言和文化背景的人在交流時(shí),便需要克服兩種文化之間的障礙,共同達(dá)到各自的目的。書面商務(wù)英語作為一種專門用途英語,也是一種文化和社會(huì)的產(chǎn)物,因此必須從文化和社會(huì)的角度去理解它。在進(jìn)行商務(wù)英語寫作活動(dòng)時(shí),應(yīng)該對(duì)語篇所呈現(xiàn)的文化要素加以分析和對(duì)比,把握不同文化意識(shí)的相互滲透,加強(qiáng)商務(wù)文化信息交流,才能更準(zhǔn)確地把握和傳遞商務(wù)信息,真正培養(yǎng)語言文化素質(zhì),更好地為商務(wù)活動(dòng)服務(wù)。
二、商務(wù)英語寫作的特點(diǎn)
學(xué)生在從事商務(wù)英語寫作之前,需要首先了解書面商務(wù)英語的特點(diǎn),才能更好地把握寫作的方向。書面商務(wù)英語融合了商知識(shí)、管理技能和英語語言,在詞匯、語篇和文體等方面都有其獨(dú)特的語言現(xiàn)象和表現(xiàn)內(nèi)容。其獨(dú)特性表現(xiàn)在:書面商務(wù)英語語言專業(yè)化,其中包含了大量的專業(yè)詞匯以及具有商務(wù)含義的普通詞或復(fù)合詞。所承載的是商務(wù)理論和商務(wù)實(shí)踐方面的信息。書面商務(wù)英語用語正式規(guī)范、簡短平實(shí)。在使用書面商務(wù)英語進(jìn)行交流時(shí)要保證數(shù)據(jù)的精確和術(shù)語的準(zhǔn)確,應(yīng)避免書寫帶有主觀性或個(gè)人色彩的語言,表達(dá)一定要簡潔,同時(shí)也不能過于口語化。商務(wù)英語寫作,是用英語在商務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行思想的書面表達(dá),是進(jìn)行商務(wù)交際的方式之一。
三、跨文化意識(shí)的培養(yǎng)與商務(wù)英語寫作教學(xué)的關(guān)系
語言教學(xué)與文化意識(shí)的培養(yǎng)有著十分密切的關(guān)系:胡文仲教授指出,學(xué)習(xí)一種語言應(yīng)同時(shí)發(fā)展兩種能力:語言能力和社會(huì)能力,即文化能力。語言能力指的是掌握語音、語法、詞匯等語言知識(shí)和運(yùn)用聽、說、讀、寫的能力;而文化能力則包含能根據(jù)對(duì)方的身份、地位和社會(huì)場合,說出合乎自己身份的話語以及運(yùn)用社會(huì)文化知識(shí)的能力。隨著我國外向型經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,商務(wù)活動(dòng)中迫切需要一批熟練掌握外語的復(fù)合型商務(wù)人才。
四、商務(wù)英語寫作教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的方式
(一)把握書面商務(wù)英語詞匯的準(zhǔn)確含義,加強(qiáng)跨文化知識(shí)的積累。詞匯是寫作的必需材料,是制約寫作能力提高的瓶頸。商務(wù)英語寫作并不需要很大的詞匯量,關(guān)鍵是用詞的得體與恰當(dāng)。英漢兩種語言在詞義上并不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,教師在教學(xué)過程中應(yīng)注意通過對(duì)詞匯的講授,導(dǎo)入中西文化差異的知識(shí)。這樣一方面能使學(xué)生了解兩種文化的差異,另一方面也便于學(xué)生更好地理解詞匯,注意近義詞之間的區(qū)別和用法。例如,林肯將旗下的一款汽車命名為“Zephyr”,是以古希臘神話中的西風(fēng)之神為名。對(duì)于英語國家的人來說,西風(fēng)是溫暖和煦的,詩人雪萊的著名詩篇《OdetotheWestWind》謳歌的就是西風(fēng)。因此,選擇“Zephyr”做商標(biāo),在西方市場自然是可以理解和接受的。
(二)利用豐富的閱讀材料,發(fā)展跨文化思維模式。寫作水平的提高,首先要以大量的閱讀為基礎(chǔ)。在豐富的商務(wù)英語閱讀材料中,包含著許多跨文化因素,這就為寫作教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)創(chuàng)造了條件。在每次寫作訓(xùn)練開始前,教師可以將一些與寫作主題相關(guān)的資料發(fā)給學(xué)生,以便他們了解在寫作過程中可以結(jié)合使用的商務(wù)英語文化背景知識(shí)以及英語習(xí)語的表達(dá)方式。要寫出高水平的商務(wù)文案,不僅要有足夠的語言知識(shí),同時(shí)也應(yīng)該掌握一些英語國家的文化背景知識(shí)。
(三)注重東西方思維方式的差異,培養(yǎng)跨文化意識(shí)的敏銳度。美國語言學(xué)家RobertB。Kaplan認(rèn)為,英美人的思維是“直線型”的,他們?cè)趯懽鲿r(shí)一般開門見山,把話題放在最前面,以引起讀者重視;他們非常注重主題句的設(shè)定,突出主題。而中國人的思維是“螺旋型”的,他們?cè)趯懽鲿r(shí)通常先旁敲側(cè)擊,最后才進(jìn)入主題;經(jīng)常忽視主題句的設(shè)定,很少明確表達(dá)自己的觀點(diǎn)。在商務(wù)英語寫作的教學(xué)過程中,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生直接以英語思維思考及寫作,要有意識(shí)地向?qū)W生傳授英語篇章結(jié)構(gòu)的文化內(nèi)涵。教師要讓學(xué)生多閱讀真實(shí)的書面商務(wù)英語語料,觀察分析書面商務(wù)英語中地道的英語表達(dá)方式和文章結(jié)構(gòu),注意積累一些常用的書面商務(wù)英語句式,在寫作時(shí)多套用。這樣不再是單純從語言技巧上訓(xùn)練學(xué)生,而是在教學(xué)策略上解決對(duì)基本語言技能產(chǎn)生影響的文化問題。
(四)教師的角色與作用。語言的教學(xué)主要由教師和學(xué)生共同參與。學(xué)生對(duì)商務(wù)寫作中東西方文化間的差異多少有所察覺,教師只要在教學(xué)過程中對(duì)學(xué)生起到啟發(fā)、引導(dǎo)的作用,有效地組織以學(xué)生為中心的課堂教學(xué),就能及時(shí)地幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、解決問題。在指導(dǎo)學(xué)生寫作時(shí),教師可以尋找與寫作內(nèi)容的商務(wù)體裁和內(nèi)容相近的范文,選材方面具有文化特色、能夠反映文化差異的素材,提醒學(xué)生注意范文的特點(diǎn)以及與漢語寫作不同的地方。這樣,跨文化教學(xué)就自然地融入到了寫作教學(xué)中,語言的學(xué)習(xí)過程同時(shí)也是文化的學(xué)習(xí)和交流過程。切實(shí)地將學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)貫徹于教學(xué)始終,這樣才能有效地提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]劉桂芳,閻經(jīng)娟.高職商務(wù)英語寫作課程改革與實(shí)踐探究[J].廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(5).
關(guān)鍵詞::高職商務(wù)英語;翻譯教學(xué);跨文化交際意識(shí)
中圖分類號(hào):G712 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1002-7661(2015)14-014-01
以適應(yīng)職場生活的語言要求為目的的商務(wù)英語,其內(nèi)容涉及到各個(gè)方面。商務(wù)英語課程不能只是單純地對(duì)學(xué)生的英文水平、能力的提高有明確的要求,它更多地是向?qū)W員傳授一種工作心理、西方的企業(yè)管理理念,從某種程度上說商務(wù)英語是包含在文化概念里的。翻譯作為商務(wù)英語實(shí)際運(yùn)用中的關(guān)鍵的環(huán)節(jié),將直接關(guān)系著整個(gè)商務(wù)合作的成敗。因此,應(yīng)重視商務(wù)英語翻譯教學(xué),一開始就要樹立學(xué)生的跨文化交流意識(shí)。學(xué)生今后工作的對(duì)象絕大本分都將是外國人,只有有了這種意識(shí),才會(huì)在翻譯當(dāng)中有效地理解與準(zhǔn)確地傳達(dá)最積極的意思,以此來達(dá)到“”,達(dá)到雙贏的結(jié)果。
一、跨文化交際意識(shí)的認(rèn)知
作為交流工具的人一種語言,在其形成的過程中都會(huì)蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵,因此,在實(shí)際使用語言的過程中,當(dāng)然也不能忽視語言的豐富內(nèi)涵。所以在英語教學(xué)中,就離不開語言應(yīng)有的文化內(nèi)涵的教學(xué)。而學(xué)習(xí)語言的過程也是了解一個(gè)國家、一個(gè)民族深厚文化的過程,對(duì)于專業(yè)的語言翻譯人才來說,自然就要涉及到語言背后的文化差異性的問題。
2001年教育部頒的《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》第一次把“文化意識(shí)”作為獨(dú)立的內(nèi)容納入課程標(biāo)準(zhǔn),其要求是要在各個(gè)英語教學(xué)階段積極培養(yǎng)具有跨文化交流意識(shí)的學(xué)生,并把它作為綜合語言運(yùn)用能力與考核的一個(gè)重要組成部分,這不僅有利于加深理解與更好地使用英語,還有利于加深對(duì)本國文化與外國文化的理解與認(rèn)識(shí),有利于培養(yǎng)學(xué)生世界意識(shí),培養(yǎng)適合現(xiàn)代社會(huì)需要的綜合性人才。商務(wù)英語翻譯不但是一門課程的學(xué)習(xí),而且還注重于技能的學(xué)習(xí),也就是說高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)也是為了學(xué)生的今后工作發(fā)展而展開的,在現(xiàn)階段的全球社會(huì)背景下,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)變得尤為重要。
二、高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的意義
1、有利于提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣
古往今來,大部分的成功人士無不認(rèn)為興趣是最好的老師,要學(xué)生在某一方面有所成就,首先就要讓他們對(duì)所學(xué)的內(nèi)容感興趣。在高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)的過程中,必定會(huì)要讓學(xué)生了解本國與外國的文化歷史等知識(shí)內(nèi)容。也許對(duì)于學(xué)生來說,學(xué)習(xí)英語本身的這門課程是無趣煩躁的,但是有些學(xué)生通過外國文化的學(xué)習(xí),會(huì)對(duì)這一方面的內(nèi)容產(chǎn)生濃厚的興趣,這些內(nèi)容又基本都是英文的,這就可以帶動(dòng)學(xué)生自主對(duì)于英語的學(xué)習(xí),慢慢的就會(huì)產(chǎn)生更大的興趣,反過來又會(huì)促進(jìn)學(xué)生的自主探究,形成一個(gè)良性的學(xué)習(xí)循環(huán)促進(jìn)過程。
2、有利于開闊學(xué)生的眼界,完善知識(shí)結(jié)構(gòu)
對(duì)于商務(wù)英語翻譯人才來說,僅僅靠課堂乃至學(xué)校范圍內(nèi)的學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,他們應(yīng)該積極進(jìn)行各種各樣的知識(shí)的補(bǔ)充,在保證知識(shí)有某一方面的深度后,就要注意拓寬知識(shí)面的廣度。在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),必然會(huì)涉及到多個(gè)國家、多個(gè)民族方面的知識(shí)文化內(nèi)容,這就有助于學(xué)生完善知識(shí)結(jié)構(gòu),開闊學(xué)生的眼界。
3、有利于提高學(xué)生的就業(yè)力
毋庸置疑,高職院校最為注重的是學(xué)生的就業(yè)情況,因?yàn)楦呗毥逃褪且囵B(yǎng)出優(yōu)秀的專業(yè)型適合社會(huì)需要人才。對(duì)于商務(wù)英語翻譯來說,有著強(qiáng)烈跨文化交際意識(shí)的學(xué)生肯定會(huì)更加受企業(yè)的歡迎。受過專業(yè)培養(yǎng)這種意識(shí)的學(xué)生,無論是在其知識(shí)層面、能力方面,還是今后的發(fā)展,都會(huì)比沒有受過這方面培養(yǎng)的學(xué)生優(yōu)秀許多。
三、高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)中學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)
1、首先授課教師應(yīng)轉(zhuǎn)變觀念,樹立跨文化交流的教學(xué)意識(shí)
在現(xiàn)在的一些高職院校的英語授課老師受傳統(tǒng)的思想觀念影響深遠(yuǎn),不僅在教學(xué)方式上依然沿用老舊單一的教學(xué)形式,還沒有轉(zhuǎn)變思想觀念,自身就沒有樹立起跨文化交流的教學(xué)意識(shí),更無從說起培養(yǎng)學(xué)生這種意識(shí)了。,這樣的最終結(jié)果只會(huì)是培養(yǎng)出來的學(xué)生不能適應(yīng)現(xiàn)在激烈的社會(huì)競爭。因此首先授課教師應(yīng)轉(zhuǎn)變觀念,樹立跨文化交流的教學(xué)意識(shí)。
2、在教學(xué)中充分利用多媒體設(shè)備來提高教學(xué)質(zhì)量
當(dāng)今社會(huì)是一個(gè)信息技術(shù)飛速發(fā)展的社會(huì),科學(xué)技術(shù)被廣泛應(yīng)用于各行各業(yè),在教育教學(xué)中運(yùn)用先進(jìn)的多媒體設(shè)備來提高教學(xué)質(zhì)量與學(xué)生的學(xué)習(xí)效率是今后教育改革的重要內(nèi)容與方向之一。在高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,充分利用多媒體設(shè)備,一方面可以有效地把要教授的知識(shí)內(nèi)容通過音頻、視頻等形式形象生動(dòng)地傳授給學(xué)生,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,另一方面還可以方便地讓學(xué)生了解到世界各地的各種語言文化,在無形之中潛移默化地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。
3、要在教學(xué)的課堂上結(jié)合教材設(shè)置情境
讓學(xué)生切身地體會(huì)到跨文化交流的重要性,才會(huì)讓學(xué)生主動(dòng)地樹立這種意識(shí)。在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,可以結(jié)合教材設(shè)置情境,或者采用案例教學(xué)法,通過分小組合作探究的模式讓每個(gè)學(xué)生都參與到其中,這樣的課堂氛圍也是活躍的,學(xué)生也才會(huì)在歡快的學(xué)習(xí)氛圍中學(xué)到知識(shí),樹立跨文化交際的意識(shí),并積極運(yùn)用到以后的工作當(dāng)中去。
參考文獻(xiàn):
[1] 佟曉梅.翻譯教學(xué)中的跨文化交際意識(shí)[J].教學(xué)研究.2006(02)
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
湖南省張家界市旅游協(xié)會(huì)主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
武漢商業(yè)總會(huì)主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 部級(jí)期刊
中華人民共和國商務(wù)部主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
廣西師范大學(xué)主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
廈門經(jīng)濟(jì)特區(qū)經(jīng)濟(jì)研究所主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 部級(jí)期刊
中國民用航空局主辦